Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑтланусемпе (тĕпĕ: хӑтлану) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрӗн калаҫас тата пӑхас манерӗнче ӑслӑ ансатлӑхпа черчен тимлӗх пур, ҫакӑ калавӑма вӗҫлеме кансӗрлет; эпӗ манӑн хӑтланусемпе уйрӑм сӑлтавсен ҫыхӑнӑвӗ ҫинчен евитлеме ҫеҫ мар, систерме те май ҫуккине туятӑп.

В ее манере говорить и смотреть была мудрая простота и тонкая внимательность, сделавшие мой рассказ неполным; я чувствовал невозможность не только сказать, но даже намекнуть о связи особых причин с моими поступками.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫавӑнпа та Гент мӗскӗн хӑтланусемпе аппаланмарӗ.

Поэтому Гент не делал жалких попыток.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӑрӑ-хурахла выляма пӑрахсан, эпир ҫӳле хӑпартӑмӑр, кӗрешме тата тӗрлӗрен гимнастикӑллӑ хӑтланусемпе пӗр-пӗрин умӗнче мухтанма пуҫларӑмӑр, Иленька тӗлӗннипе пирӗн ҫине хӑюсӑррӑн кулса пӑхса тӑрать, хӑйне ҫавӑн пек туса пӑхма сӗнсен, вӑйӑм ҫук ман, текелет.

Когда игра в разбойники прекратилась, мы пошли на верх, начали возиться и щеголять друг перед другом разными гимнастическими штуками, Иленька с робкой улыбкой удивления поглядывал на нас, и когда ему предлагали попробовать то же, отказывался, говоря, что у него совсем нет силы.

XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ те, хамӑн хӑтланусемпе кӑмӑллӑскер, юрӑ шӑрантаратӑп.

И я, довольный своими проделками, пою песню.

Кирек мӗнле юрӑра та манӑн чун пур // Владимир ЧЕКУШКИН. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней