Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑтарӗ (тĕпĕ: хӑтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Укҫапа пӗлсе усӑ курни пӑтӑрмахсенчен хӑтарӗ.

Правильно рассчитанный бюджет поможет вам избежать большего наплыва проблем.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку сире кӑмӑллах мар лару-тӑруран хӑтарӗ, ят-сума упраса хӑварма пулӑшӗ.

Это избавит вас от неприятностей в дальнейшем и сохранит вашу репутацию.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку сире пӑшӑрхануран хӑтарӗ.

Это избавит вас от многих волнений.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку сире вӑрҫӑнасран хӑтарӗ.

Это убережёт вас от возможных ссор.

6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Унашкал намӑсран вилӗм ҫеҫ хӑтарӗ.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кам та пулин хӑтарӗ тесе кӗтетпӗр.

Помоги переводом

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Сывӑ пурнӑҫ йӗркине халь хӑнӑхни малашнехи пурнӑҫра йӑнӑш ҫулпа каясран хӑтарӗ.

Помоги переводом

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

Тытсассӑн кам сана хӑтарӗ?

Помоги переводом

XXXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫав самантра ӑна чӑн тусӗ Хӑтарӗ путлӑх шурлӑхран.

Помоги переводом

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ку сире лайӑх мар лару-тӑрӑва лекесрен хӑтарӗ.

Это поможет вам избежать возможных неприятностей в отношениях.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӑнмасть тӗк ан хуҫӑлӑр, ку опыт йӑнӑш тӑвасран хӑтарӗ.

К неудачам отнеситесь философски, этот опыт поможет не совершать ошибок.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку сире татса паман ыйтусен аварӗнчен хӑтарӗ.

которая поможет отвлечься от оставшихся нерешенными рабочих вопросов.

53-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Асӑрханса ӗҫлӗр, шанчӑклӑ ҫынсемпе канашлӑр, ку йӑнӑшасран хӑтарӗ.

Аккуратно ведите свои дела, чаще советуйтесь с доверенными людьми и специалистами, это позволит избежать ошибок.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑш-хӑш репетицисенчен режиссер ӑна хӑтарӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Юлашки меслечӗ тухӑҫлӑрах, мӗншӗн тесен синтезланӑ топливо туса илме пулать, ҫапла май вара ҫакӑ ҫӗр айӗнчи пурлӑха (вӑл иксӗлми мар) кӑларассинчен хӑтарӗ.

Последний метод наиболее эффективен, так как позволяет использовать синтезированное топливо, а не добывать исчерпаемые полезные ископаемые.

Китайра сӗрӗм газӗнчен биотопливо тума тытӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31279.html

Ялти туризма аталантарнӑ май кунта ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем йӗркеленеҫҫӗ, ҫакӑ вара ял ҫамрӑкӗсене хула таврашне куҫса каясран хӑтарӗ тесе шутлаҫҫӗ.

Сельчане надеются, что отток молодежи из села остановится, поскольку за счет организации сельского туризма появилась перспектива создания рабочих мест.

Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html

Эсӗ хӑвӑн свидетельне хӑтаратӑн, вара ӗҫ суда ҫитсен, вӑл санӑн мӑйна хӑтарӗ, терӗм, — тет вӑл.

Ты спасешь себе свидетеля, когда дело дойдет до суда, а он спасет твою шею.

XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Бен Ганн ҫине шанӑр, вӑл вара сире хӑтарӗ, куратӑр акӑ.

Положитесь на Бена Ганна, и он выручит вас, вот увидишь.

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Акӑ сана урхамах, — тет старик, — вӑл сана пур инкекрен те хӑтарӗ.

— Вот тебе конь, — сказал старик, — он тебя от всех бед уносить будет.

Юмаx // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Запятайка, акӑ кам хӑтарӗ вилӗмрен хӑйӗн юлташӗсене — Пенза хулинчи ҫапкаланчӑк йытӑсене, тесе шухӑшларӑм эпӗ.

Запятайка — вот кто спасёт от смерти своих товарищей, пензенских бродячих собак!

Каштанка, Бишка, Запятайка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней