Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑтарӑр (тĕпĕ: хӑтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсӗр мана хӑтартӑр, малашне те хӑтарӑр ҫапла! — тесе, турӑш умӗнче виҫӗ хут хӗрес хыврӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Лешӗ те юнашар ҫырса хучӗ: «Турӑ ячӗпе ыйтатӑп, колхоз телейӗнчен хӑтарӑр. В.А. Корсаков».

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Ах, хӑтарӑр мана, пӗтетӗп!

Помоги переводом

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Хӑтарӑр!

Спасите!

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑтарӑр мана ҫак ӗҫрен.

Помоги переводом

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Чи малтанах вара хӑвӑр чӳк тунӑ ҫынна хӑтарӑр.

Спасайте прежде всего вашу жертву.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Хам та ҫаплах калатӑп та ҫав, — килӗшрӗ Ольга Матвеевна, — хӑтарӑр мана хӑвӑртрах председатель ӗҫӗнчен, ман шкулта тӑрмашмалли мӑй таран тетӗп.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑтарӑр ӑна! — тесе кӑшкӑрса янӑ амӑшӗ.

Спасите его! — закричала мать.

Синопа бизонсенчен хӑтӑлать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Хӑтарӑр мана ку ӗҫрен, Анна Ивановна, эпӗ пултарусӑр ҫын.

Увольте, Анна Ивановна, я человек без способностей.

Хаклӑ хӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Хӑтарӑр! — пӗтӗм вӑйӗнчен кӑшкӑрса ячӗ кӗтӳ ачи.

Спасите! — изо всех сил закричал пастушок.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хӑтарӑр!

— Спасите!

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл кан тӑрӑх аллисемпе хыпашласа пычӗ, Сяо Сяна тупсан, ҫурма сасӑпа: — Хань Лао-лю ҫын мар, ҫын мар!.. Вӑл тамӑк князӗ. Вӗлерӗр ӑна, ҫынсене хӑрушӑ влаҫ аллинчен хӑтарӑр! — терӗ.

Она пошарила руками по кану и, нащупав Сяо Сяна, вполголоса заговорила: — Этот Хань Лао-лю не человек, не человек!.. Это сам князь преисподней. Убейте его, освободите людей из-под страшной власти!

ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ай, хӑтарӑр мана! — тесе кӑшкӑрашрӗ.

И кричала: — Ой, ратуйте мене!.. А это значит, чтоб её спасать.

Эпӗ качака путекне перӗнни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Витя амӑшӗ питӗ хӑраса ӳкрӗ, сиксе тӑчӗ те: — Ай! Хӑтарӑр! Хӑвӑртрах хӑтарӑр! — тесе кӑшкӑрса ячӗ.

Витина мама очень испугалась, вскочила и как закричит: — Ой! Спасите! Спасите!

Витя пӳскене шыва пӑрахни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Ырӑ ҫынсем, хӑтарӑр, ҫыртса ҫураҫҫӗ!

— Спасайте, люди добрые, загрызут!

16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

 — Семен Афанасьевич, хӑтарӑр мана!

 — Семен Афанасьевич, освободите меня!

44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ун пек пулсан вара ялтан яла хыпар сарӑлӗ: «Вырӑссем чукчасен ачисене туртса илеҫҫӗ. Хӑтарӑр, хӑвӑртрах хӑтарӑр хӑвӑрӑн ачӑрсене! Илсе кайӑр хӑвӑрӑн ачӑрсене тундрӑна!..» — теме пуҫлӗҫ.

Но тогда пойдет весть от стойбища к стойбищу: «Русские отнимают у чукчей детей. Спасайте, скорее спасайте своих детей! Увозите в тундру своих детей!»

Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Хӑтарӑр мана, хӑтарӑр!

— Спасите меня, спасите!

XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑл хӑйӗннех: «Хӑтарӑр, чӑтса тӑраймастӑп, вӗсем тыткӑнрисем пулсан та, пурне те персе пӑрахатӑп», тет.

А он своё: «Освободите, не стерплю, перестреляю их, хоть они и пленные».

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

Хӑтарӑр ӗнтӗ пире!

Увольте нас.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней