Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑратрӑмӑр (тĕпĕ: хӑрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна хӑратрӑмӑр, эсӗ хушнӑ пек.

Помоги переводом

4 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Тытса хупатпӑр тесе хӑратрӑмӑр та, пӗр лав пулӑ тултарса пачӗҫ пире.

Помоги переводом

15. Хан хайӗн талайне кӑтартать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Поход хӑйӗн ӗҫне турӗ, эпир Хусана нихҫанхинчен вӑйлӑ хӑратрӑмӑр.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ӑна эпир каллех хӑратрӑмӑр, вӑл каллех вӗҫсе кайрӗ, каллех — вӗҫет, вӗҫет те, мӗн ҫине те пулин пырса ҫапӑнать, тӗкӗсем пӑрр! тӑкӑнса юлаҫҫӗ…

А мы ее опять спугнули, она опять поднялась и всё так же — полетит, полетит да на что-нибудь и наткнется, — так от нее перья и сыплются!..

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫавӑн пек пысӑкскер лайӑх вӗҫме пултарать пулӗ тесе шанса, эпир ӑна кӗсменпе шыва ҫапса хӑратрӑмӑр.

Мы были уверены, что такой большой может отлично летать, стукнули веслом, чтобы он полетел.

Шӑркалчӑ чӗпписем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 55–57 с.

— Ачасене-ха вилес пек хӑратрӑмӑр!

— Детей вон напужали до смерти!

XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней