Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑратмарӗ (тĕпĕ: хӑрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паллах, кун пек ӗҫ-пуҫ мана тӗлӗнтерчӗ, анчах хӑратмарӗ.

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

Ҫумӑр ҫуни те хӑратмарӗ хастарсене.

Помоги переводом

Кӑкшӑм пӗви тасалчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61086

Хӑйсен утаманӗ хӗр пулни те, инҫе ҫула каймалла пуласси те хӑратмарӗ вӗсене.

Помоги переводом

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

– Чаплӑ кайса килтӗмӗр, пӗрре те хӑратмарӗ, – тенӗ Ҫеруш.

– Отлично сходили, ни разу страшно не было, – сказал Сережа.

Икӗ тус // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/401

Чӗри ҫунса ыратнӑран пулас, ҫӗрлехи тӗттӗм вӑрман та пачах хӑратмарӗ ӑна.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Ӑна ҫӗрлехи хуп-хура каҫ та хӑратмарӗ (каҫӗ паҫӑр фермӑна кайнӑ чух ҫав тери илемлӗччӗ пулсан, халӗ вара чӑннипех те сӑнсӑррӑн, сиввӗн курӑнчӗ), хӑй ӑҫта тата мӗн тума каясси те пӑшӑрхантармарӗ.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫук, нимӗн те пулӑшмарӗ, ним те хӑратмарӗ ӑна.

Помоги переводом

Тарье лавкка уҫать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫак вӑхӑтра вӑл Ятман патне кӗме аван мар тесе те шутламарӗ вӑрӑм чӗлхесем ӑна каччӑ патне хӑй ҫӳрет тесе сӑмах кӑларасси те хӑратмарӗ, вӑл ӗҫ ҫинчен ҫеҫ шухӑшларӗ, кок-сагыз — акӑ мӗн хаклӑ пулчӗ уншӑн халӗ.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑй питех тӗрӗс туманнине сиссе пулас, вӑл хальхинче тулхӑрмарӗ, хупса лартассипе те хӑратмарӗ, Ахтупай ашшӗне сӑмахпа ӳкӗтлеме тӑрӑшрӗ.

Помоги переводом

10. Кӳршере // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ейпух, капла хама та тытса кайӗҫ, Варламов ытахальтен хӑратмарӗ, чӑнласах асӑрхаттарчӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах ыратни мана хӑратмарӗ, — кун пек ыратнине эпӗ пӗр йӑнӑшмасӑрах тӳссе ирттерме пултарӑттӑм.

Но не боль страшила меня — такую боль я мог бы вынести без стона.

XXVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Вӑл пире чир-чӗрпе те хӑратмарӗ.

Не волновал он нас и болезнями.

«Хамах тупӑнтӑм» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ку ӑна тӗлӗнтермерӗ те, хӑратмарӗ те.

Это не удивило и не испугало его.

26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Летчиксене ку хӑратмарӗ: вӗсем тинӗс ҫийӗпе, автопилот, тата полукомпас пулӑшнипе, ним курмасӑрах вӗҫме пултараҫҫӗ.

Летчиков это не беспокоило: они могли идти над морем слепым полетом, включив автопилот и полукомпас.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах та ӑна ку ытлашшиех хӑратмарӗ, ку этемле мар ухмахла пулнипе тарӑхтарнӑ пек кӑна пулчӗ пулмалла.

Но это не очень испугало его, а скорей возмутило нечеловеческой глупостью.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Терраса ҫине тухмалли алӑк хыҫӗнче, тӗрлӗ тӗслӗ кантӑксен ҫур унки витӗр хура пӗлӗт, симӗсӗн-кӑвакӑн ҫуталса, ялкӑша-ялкӑша илни курӑнчӗ, анчах халӗ вӑл чуна хӑратмарӗ ӗнтӗ.

За дверью на террасу, сквозь полукруг разноцветных стёкол, синевато взрывалось, вспыхивало чёрное небо, уже не пугая душу.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Козельцова вилӗм те хӑратмарӗ.

Смерть не испугала Козельцова.

25 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Анчах кун пек пуласси вӗсене хӑратмарӗ, мӗншӗн тесен Анатри Гвинея колонийӗсенче те вӗсем хӑйсене Сан-Паулу-ди-Луандӑри пекех пулӑшасса шанчӗҫ.

Но такая перспектива нисколько их не смущала, так как в колониях Нижней Гвинеи они, несомненно, могли рассчитывать на такую же помощь, как и в Сан-Паулу-ди-Луанда.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Моссамедишпа Казонде хушшинчи ултҫӗр миля Уэлдон миссиса хӑратмарӗ.

Расстояние же в шестьсот миль, отделяющее Казонде от Моссамедиша, не пугало миссис Уэлдон.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Анчах, тӗрӗссипе каласан, ку вӗсене хӑратмарӗ.

Но по правде сказать, это их не страшило.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней