Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑранӑччӗ (тĕпĕ: хӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан каласа хунӑ пулсан та, вӑл агроном калаҫмасран хӑранӑччӗ.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ку таврари ҫынсем вырӑссем вӗсене тыткӑна илсе каяҫҫӗ пулӗ тесе хӑранӑччӗ, анчах ратниксем ялсенче никама та тивмерӗҫ.

Помоги переводом

14. Вырӑссем тухса кайсан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Малтан килсе кӗрсен нимӗн те шарламанччӗ ун ҫинчен, хӑранӑччӗ, халӗ вара унӑн мӑрсана пӗтӗмпех каласа пама тиврӗ.

Помоги переводом

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эп вӗсем мана ӑнланаймасран хӑранӑччӗ

Помоги переводом

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эпӗ пачах ӗҫсӗр юлатӑп пулӗ тесе хӑранӑччӗ.

Помоги переводом

1. Ҫапӑҫу хирӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӑна курнипе чунтанах хӗпӗртерӗ Павлуш, каласа кӑтартнине ӗненмӗҫ тесе хӑранӑччӗ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хӗр кая юласран хӑранӑччӗ.

Девушка боялась, что опоздает.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Шӑп ҫакӑн пек йывӑрлӑха лекессинчен хӑранӑччӗ те ӗнтӗ Эмиль.

Случилось то, чего Эмиль всё время боялся.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Амӑшӗ ятлать пулӗ тесе хытӑ хӑранӑччӗ Ленька.

Ленька думал, что мать будет ругать.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Йышӑнатӑп, вӗсен шанӑҫне пурнӑҫлаймӑп тесе питӗ хӑранӑччӗ.

Признаться, я очень боялся, что не оправдаю их доверия.

XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Малтан эпӗ хӑранӑччӗ, унтан кулса ятӑм, чечек вӑл нимӗнех те мар-ха, терӗ Маруся.

Я сначала испугался, а потом засмеялся.

Эпӗ хӑрани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ, капитан пӳскене памасть тесе, питӗ хӑранӑччӗ.

А я боялся, что капитан мячик не отдаст.

Капитан ман пата килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ, тӳррипех калатӑп, хӑранӑччӗ.

А я, признаться, боялся.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Эпӗ, тепӗр кунне Владимир Михайлович пырсан, Панина юриех ытлашши мухтасран хӑранӑччӗ.

Я побаивался, что, придя на другой день, Владимир Михайлович станет преувеличенно хвалить Панина.

36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пуринчен те ытларах эпӗ хамӑрӑн ачасем хӑнасем ҫине пӑхса, вӗсем хыҫҫӑн ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе ҫӳресрен хӑранӑччӗ, — ак ҫакӑн пек ачасемпех Ленинград урамӗсенче тытӑҫса курман пек.

Больше всего я боялся, что они так и будут ходить кучками и глазеть на гостей, словно никогда не задирали вот таких же точно ребят на ленинградских улицах.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Вӑт, ҫавӑнтан хӑранӑччӗ те ӗнтӗ эпӗ.

— Вот этого я и боялась.

5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эс чирлесе ӳкесрен хӑранӑччӗ эпӗ.

— Я уж побаивался, думал, заболеешь.

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Лейтенант тавҫӑрса та илчӗ — ӗнер каялла чакнӑ полка сӑрт ҫинче юлнӑ пӗчӗк ушкӑнпа ҫыхӑнтарса тӑракан пӗртен-пӗр провод татӑлчӗ иккен, ҫакӑн пек пулса тӑрасран ытла хӑранӑччӗ те вӑл.

И лейтенант понял, что совершилось то, чего он особенно опасался. Незаметная в траве нитка провода — последнее, что связывало находившуюся на высоте горстку его людей с отступившим вчера полком, — была прервана.

Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.

Игорь Александрович пире валли мӗнле те пулин наказани шухӑшласа тупасран питӗ хӑранӑччӗ эпир, вӑл пире наказани пама шутламарӗ пулас, лайӑхрах вӗренме кирли ҫинчен ҫеҫ ӑнлантарса парасшӑн пулчӗ.

Мы так боялись, что Игорь Александрович придумает для нас какое-нибудь наказание, но он, видно, и не собирался наказывать нас, а хотел только объяснить нам, что надо учиться лучше.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ пит хӑранӑччӗ.

Я был очень обеспокоен…

XV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней