Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑрамарӑмӑр (тĕпĕ: хӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Осколкӑсенчен те хӑрамарӑмӑр эпир.

Рикошета мы не боялись.

XVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эпир кӑрккаран нимӗн чухлӗ те хӑрамарӑмӑр, мӗншӗн тесен эпир нумайӑн-ҫке.

А мы его не боялись, потому что нас много.

Кӑрккасем ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпир аннепе хӑрамарӑмӑр, вӗсен патнех пырса тӑтӑмӑр.

Мы с мамой не боялись и совсем близко подошли.

Хӗрлӗ площадь // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Унтан тата, мӗн тӗттӗмленсе ҫитичченех хӑрамарӑмӑр, макӑрмарӑмӑр.

Потом, не боялись, не плакали, пока не стемнело.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Тункатасене пырса ҫапӑнасран та хӑрамарӑмӑр эпир: ҫиҫӗм пӗрмаях ҫутатса тӑнӑ пирки пӗтӗмпех курӑнать, тункатасем тӗл пулсан, сулла вӑрт! ҫеҫ аяккалла пӑратпӑр.

Насчет коряг нам беспокоиться тоже не приходилось: молния то и дело сверкала и освещала все кругом, так что коряги нам довольно хорошо были видны, и мы всегда успевали повернуть плот в ту или другую сторону и обойти их.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Иллинойс енче — ҫӳллӗ вӑрман, фарватер вара ку тӗлте Миссури ҫыранӗ ҫумӗпе иртет, ҫавӑнпа эпир хамӑр ҫине кам та пулин пырса тӑрӑнасран хӑрамарӑмӑр.

А по иллинойсской стороне — высокий лес, и фарватер здесь проходил ближе к миссурийскому берегу, поэтому мы не боялись кого-нибудь повстречать.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Хӑрамарӑмӑр ҫав сӑртран, пӑрӑнса иртмерӗмӗр, ҫаврӑнса каялла чакмарӑмӑр…

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

«Пысӑк сӑртран хӑрамарӑмӑр»

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

3. Халӗ вӗсем ҫапла калаҫҫӗ: «патша ҫук пирӗн, эпир Ҫӳлхуҫаран хӑрамарӑмӑр та, патша мӗнех тӑвайӗ вӑл пире?» тееҫҫӗ.

3. Теперь они говорят: «нет у нас царя, ибо мы не убоялись Господа; а царь, - что он нам сделает?»

Ос 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней