Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑраманнине (тĕпĕ: хӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫиҫӗм, хӑраманнине те, хӑраканнине те тиркесе тӑмасть — килет те шартлаттарать.

Помоги переводом

Аслатиллӗ ҫумӑр // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 78–83 с.

Ҫакӑ вара автор ӑна ҫырнӑ чухне вырӑнти топонимикӑпа усӑ курма хӑраманнине пула пулса тухнӑ.

Помоги переводом

«Еркӗн» поэмӑри топонимика // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6294.html

Вӑл кӑра ҫилӗллине хӑйне килӗшмен ҫынсемпе хыттӑн калаҫнине, никамран та хӑраманнине, никама та пуҫ тайманнине, хӑй мӗн тӑвас тенине тӗрӗс тунине, сӑмаха ҫирӗп тытнине, яланах тӳрӗ чунлӑ пулнине пурте пӗлеҫҫӗ.

Помоги переводом

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Танук-нойон хӑй хӑраманнине кӑтартса тата вӑрттӑн уйпа хӑйне сыхлакан нукерсене пӑрахса малалла тухрӗ.

Помоги переводом

Шурӑ мӗлке ӑҫта ҫухалать? // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Акӑ мӗн, туссем, — сӑмаха урӑх енне пӑрчӗ вӑл, — пирӗн, уйрӑмах манӑн, ҫак Анатри Тӗрер халӑхӗнчен пӗртте хӑраманнине кӑтартмалла.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Никамран хӑраманнине кӑтартасшӑн-ши вӗсем?

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эпир никамран хӑраманнине ухмах милиционерсене нумайрах вӗлернипе мар, пӗр кунтах тем те тума пултарнипе кӑтартса парӑпӑр.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унӑн пичӗ-куҫӗ илемлех мар пулсан та, лашапа вирлӗ чупса кайса килнӗ хыҫҫӑн хӗрсе ҫуталса кайнӑскер, вӑл хӑюллӑ, нимрен хӑраманнине палӑртрӗ.

Его некрасивое лицо, оживленное быстрой ездой, горело смелой удалью и твердой решимостью.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Анчах «шӑлса тасатакансенчен» никам та хӑраманнине курсан, вӑл лӑпланчӗ.

Но, заметив, что «выметал» никто, кроме него, не испугался, возчик успокоился и даже вышел из своего убежища.

XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эпӗ, турӑран пуҫне, никамран хӑраманнине те шанмӗҫ…

И что я окромя бога, никого не боялся, не поверят…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ӑна асаплантарассипе, вӗлерессипе хӑратма пуҫласан, вӑл хӑй хӑраманнине кӑтартмашкӑн аллине вут ҫине хурса ҫунтарнӑ.

Помоги переводом

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Эпӗ вара, хам хӑраманнине пурте пӗлччӗр тесе, электричество плитки патне чупса пытӑм та, ӑна сӳнтерес тесе вӗрме пуҫларӑм.

А я хотел, что пусть знают, что я не боюсь: я подбежал к плитке электрической и стал дуть, чтоб потушить.

Газ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вӑл минисене тыткалама хӑраманнине курса, пурте ӑна часах опытлӑ сапер тесе ӗненнӗ.

Все поверили, что он старый опытный сапер, раз он так смело с ними обращается.

Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Вӗсем ҫапӑҫу хирӗнче хӑйсем паттӑр пулнине, вилӗмрен хӑраманнине, талантлӑ ҫапӑҫнине пӗтӗм тӗнче умӗнче кӑтартса пачӗҫ.

Они перед всем миром продемонстрировали на полях сражений свою храбрость, свое презрение к смерти, свою талантливость.

10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Эпир вара тата хытӑрах, хаваслӑрах, вӑйлӑрах, ҫумӑртан хӑраманнине кӑтартма тӑрӑшнӑ пекех каласа пытӑмӑр:

И мы всё громче, веселее, напористо, назло дождю твердили свое:

37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Чочой пӗртте хӑраманнине кура тӗлӗнсе кайнӑ Том хуллен кулса илчӗ:

Восхищенный поступком Чочоя, Том тихо засмеялся и сказал:

Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пур енчен те ман ҫине такам куҫӗсем тинкерсе, хӑйсем хӑраманнине палӑртма тӑрӑшса пӑхрӗҫ.

Со всех сторон на меня с вызовом и любопытством смотрели чьи-то глаза.

2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах «Костя» хӑй хӑраманнине кӑтартас тесе, листовкӑсене усӑ паман вырӑнсене — гестапо, полици алӑкӗсем ҫине ҫыпӑҫтарса тухнӑ.

Но «Костя» любил блеснуть своим молодечеством и с риском для себя расклеивал листовки там, где они, по существу, приносили наименьшую пользу, — на дверях гестапо, в полицейских участках.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Уэлдон миссиспа Дик Сэнд ку кайӑксем ҫынсенчен хӑраманнине асӑрхарӗҫ.

Миссис Уэлдон и Дик Сэнд заметили, что все эти птицы не очень боятся людей.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Тӑшман пирӗн вӑй пуррине, кирлӗ пулсан, эпир сахалтараххӑн пулин те, тапӑнма хӑраманнине курса ӗненчӗ.

Враг убедился, что силы у нас есть, что мы не боимся нападать и в тех случаях, когда нас меньше.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней