Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑварнӑран (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шкул тапхӑрӗ ырӑ туйӑм хӑварнӑран, пӗлӳпе ҫивӗч ӑс-тӑн парнеленӗрен кашни вӗренекенӗн выпускнойсем вӑхӑтӗнче куҫӗсем шывланаҫҫӗ.

Помоги переводом

Малалла! Ҫитӗнӳсем патне! // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10762-ma ... -sem-patne

Ваттисен йӑлисене пӑсса авланнӑран тата вӑрҫа тухса кайнӑ май ҫамрӑк арӑма кунта туйсӑр-мӗнсӗрех пӑрахса хӑварнӑран Ахтупай Эрнепие килтех тӗл пулассине шанман та, ӑна Урасмет каялла илсе кайнӑ-и е вӑл упӑшкине кӗтсе илеймесӗр хӑй уйрӑлса тухнӑ тесе тӗшмӗртнӗ.

Помоги переводом

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл ялан хырӑнса сухал уссине кӑшт ҫеҫ хӑварнӑран, аялти тути айне те пӗр чӗптӗм кӑвак сухалне ҫеҫ хӑварса ҫӳренӗрен, пир-авӑр тӗртекенсем ӑна «Нимӗҫ» тесе чӗнетчӗҫ.

Ткачи звали его Немцем за то, что он брил бороду, оставляя тугие усы и густой клок седых волос под нижней губой.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Юрату ҫинчен евитлекен ятлӑ-сумлӑ произведенисенчи пек — кӗнеки ӑшӗнче выртнӑ иккен ҫырӑвӗ, ӳкерсе хӑварнӑран ҫӗрте выртакан ҫыру.

Как в известных произведениях, повествующих о любви, письмо лежало внутри книги, которую она выронила.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эмилӗн мӗнпур вӑтанчӑклӑхӗ иртсе кайрӗ те сасартӑк Санина чунтан-вартан юратса пӑрахнине туйса илчӗ, ӗнер ӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑран мар, ҫук, вӑл ытла та кӑмӑллӑ ҫын пулнӑран!

Всякое подобие робости исчезло в Эмиле; он вдруг почувствовал чрезвычайное влечение к Санину — и вовсе не потому, что тот накануне спас его жизнь, а потому, что человек он был такой симпатический!

IX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Ҫакӑ вӑл пӗтӗмпех эпӗ юр тытса хӑварнӑран, ҫӗре шӑварнӑран ҫапла пулатчӗ.

Все это через то, что снег придерживал, землю поил.

14-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней