Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑварман (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Финн ӑсчахӗсем хурӑнташлӑ финн-угр халӑхӗсемпе ⎼ удмуртсемпе, мӑкшӑсемпе, ҫармӑссемпе ⎼ кӑсӑкланнӑ, вӗсене ҫывӑх пулнӑран чӑвашсене те манса хӑварман, ҫитменнине тата «тухӑҫри финсен» шутне кӗртнӗ.

Помоги переводом

Ют ҫӗршыв музейӗсенчи чӑваш тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Уяв ирттерни ачасене пӗрлештернӗ, никама та кӑмӑлсӑр хӑварман.

Проведённый праздник сплотил ребят, никого не оставил равнодушным.

"Атьӑр-ха, арҫын ачасем!" ӑмӑртусем иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/amr-k-ru/202 ... tn-3658994

Спорт уявӗ ирттерни ачасене те, ҫитӗннисене те пӗтӗҫтернӗ, никама та кӑмӑлсӑр хӑварман.

Проведённый спортивный праздник сплотил ребят и взрослых, никого не оставив равнодушным.

Ҫамрӑк спортсменсем Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекенсен тивӗҫлӗ смени ӳснине кӑтартса панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... an-3660389

Тахӑшӗ пытарнӑ, йӗр хӑварман.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӑш чух хӑй ҫине юн тулнӑ куҫпала пӑхнӑскер, терт-нушине те самай кӑтартнӑскер, анчах та хуҫалӑх ӗҫӗнче ҫынсене темӗнччен пулӑшнӑскер ӑш-чикре кӳренӳ текеннине пачах та хӑварман.

Помоги переводом

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Ял ӗҫченӗ туса илнӗ апатҫимӗҫе фронта ӑсатнӑ, хӑш чух хӑйсене валли те хӑварман.

Помоги переводом

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Мӗншӗн тырӑ куписене витсе хӑварман!?

Помоги переводом

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Ӗнер кунта ӗҫленисем мӗншӗн тырӑ куписене улӑмпа витсе хӑварман?

Помоги переводом

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Сидор Иванович, кантурӗ кирек ӑҫта куҫсан та, хӑйӗнчен хӑварман вӑрӑм юман сӗтел хушшинче ларать.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

— Нихӑҫан та хӑварман, ӑна хамӑрах пӗлетпӗр, — хирӗҫленҫи пулчӗ вӑл инженер еннелле ҫаврӑнса.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Анчах, йӗри-тавра вӑрман пулин те, барак таврашӗнче хӑтсӑр: поселок уҫланкинче йывӑҫ та хӑварман, йӑлт ҫаратса тӑкнӑ.

Помоги переводом

5 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Колхоз ҫамрӑкӗсем, пӗтӗмпех ватма-ҫӗмӗрме хӑнӑхнӑскерсем (хӑйсен марҫке!) паян ҫак илемрен нимӗн те хӑварман.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пишпӳлекри 1-мӗш вӑтам шкул вӗренекенӗсем шкул поварӗсене тимлӗхсӗр хӑварман.

Обучающиеся нашей школы не оставили без внимания наших школьных поваров.

Октябрӗн 20-мӗшӗ - Повар кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... un-3486991

Сӑрт-ту таврашӗ вӑйсӑртарах хатӗрленнисене тата тупӑшакансен чун-хавалне хавшатма шанчӑк та хӑварман.

Горная местность не оставила шансов для слабых подготовкой и духом бегунов.

Хушӑлкара ту кросӗ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sport/2023-1 ... tn-3461688

Электриксем ҫутӑ линине вӗсенчен иртнӗ, анчах хӑйсем хыҫҫӑн тирпейлесе хӑварман — каснӑ хунавсене ҫавӑнтах пӑрахса хӑварнӑ.

Электрики очистили от них их электролинию, но не убрали за собой — срубленные побеги оставили там же.

Юсавсӑр пуйӑса пула заповедникри курӑк тивсе илнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35517.html

Ҫавӑн чухне асламӑшӗ ҫӑлса хӑварман пулсассӑн ҫӗрмеллеччӗ масар ҫинче Кирилӑн.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

— Пӑх-ха ӑна, ҫур литрне пӑрахса хӑварман ҫапах та!

Помоги переводом

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

Макар Кузьмиччи Варвара Федоровна ҫинчен, Варвара Федоровни Макар Кузьмич ҫинчен каламанни те хӑварман, тет, ҫав.

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Ҫтаппан килӗнче хуйхӑ, анчах та ҫынсем ӑна пӗччен хӑварман.

Горе пришло в семью Степана, да только люди не остались равнодушными к чужой беде.

Мӗншӗн-ха? // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/332

Крымра ҫар службинче тӑнӑ ҫулсенче те, строительсен полкӗнче пулнӑран, хӑйӗн юратнӑ ӗҫӗсӗр хӑварман ӑна.

Помоги переводом

Алли ылтӑн унӑн // Людмила ЕНЕДЕРОВА. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%b0%d0%b ... bda%d0%bd/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней