Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑвармалли (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӗлхе нумай енлӗхне упраса хӑвармалли национальноҫсен ӗҫӗсен Федераци агентствин Пӗтӗм Раҫҫейри «Тӗп сӑмах» обществӑлла премийӗн лауреачӗ (2020)

Лауреат Всероссийской общественной премии Федерального агентства по делам национальностей за сохранение языкового многообразия «Ключевое слово» (2020)

Гатауллин Рустам Шакирьянович // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B0%D ... 0%B8%D1%87

Ҫамрӑксем калаҫӑва активлӑ хутшӑннӑ, ҫын сывлӑхӗпе хӑйне мӗнле тытнине сиенлӗ йӑласем сиенлӗ витӗм кӳни, хальхи ҫыннӑн сывлӑхне упраса хӑвармалли ҫинчен пурнӑҫри тӗслӗхсене илсе кӑтартнӑ.

Подростки активно включились в разговор, приводили примеры из жизни о том, как вредные привычки пагубно влияют на здоровье и поведение человека, о том, что необходимо современному человеку, чтобы сохранить свое здоровье.

Пурнӑҫ илемлӗ – ан пӗтер ӑна // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/narkotiksene ... na-3480261

Раҫҫейре октябрӗн 10-мӗшӗнче пӗтӗм тӗнчери психика сывлӑхӗн кунӗ ячӗпе психика сывлӑхне упраса хӑвармалли эрне пуҫланать.

В России стартует Неделя сохранения психического здоровья в честь Всемирного дня психического здоровья 10 октября.

Раҫҫейре психика сывлӑхне упраса хӑвармалли эрне стартлать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/syvl-kh/2023 ... at-3471170

Данил Макарович аякран килекенсем валли яланах темиҫе вырӑн хӑвармалли пирки регистратора самаях ӗнентермелле «вуларӗ».

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Ҫав ӗҫ вырӑнӗсене упраса хӑвармалли мероприятисем валли республика хыснинчен 2 миллион тенкӗ уйӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

«Ворлдскиллс» лайӑх, «Профессионалсем» те япӑх мар // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/vorldskills-laya ... -yapah-mar

Чӑваш Республикин вице-премьерӗ, ял хуҫалӑх министрӗ Сергей Артамонов пӗлтернӗ тӑрӑх, кӑҫал Чӑваш Енре акса хӑвармалли ҫӗр лаптӑкӗсен калӑпӑшӗ 550 пин гектарпа танлашать, пӗлтӗрхи пекех кӑтарту пысӑкланни сисӗнет.

Помоги переводом

Олег Николаев ҫӗр ӗҫченӗсене кашни гектар ҫӗр лаптӑкӗпе тухӑҫлӑ усӑ курма чӗнсе каланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/27/oleg ... er-laptkpe

Пӗр енче райпо пуҫлӑхӗ хирӗҫ ларакан поссовет председательне хӗрсех тем тӑнлантарать, завод директорӗ ҫывӑхри колхоз председательне курорт шучӗпе астарать, икӗ хӗрарӑм главврачпа культура пайӗн заведующийӗ, ҫамрӑклӑха сыхласа хӑвармалли ыйтусене татса параҫҫӗ.

Помоги переводом

Вунвиҫҫӗмӗш кум // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 21–23 с.

Те чӑнах пире ача-пӑча айванлӑхӗпе харсӑрлӑхӗ, шӑм-шакри, ал-урари мускулсене вӑратса, выляттарса ярса, хӑйсен вӗресе-палкаса тӑракан авӑрне ҫавӑрса-пӗтӗрсе кӗртсе янӑ, те кун йышши ӳт-пӳ хусканӑвӗ ыранхи экзамена кирлӗ пуҫри пӗлӳсене, чун-чӗре хумханӑвӗсене-пӑлханӑвӗсене вӑхӑтлӑха катертсе манӑҫа хӑвармалли мел пулнӑ, кам пӗлет.

Помоги переводом

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Сӑмах пуҫарсанах вӑл: — Эс мана платйӗсӗр хӑварасшӑн, эс мана выҫӑ усрасшӑн. Эс мана ҫынсем патне кивҫене ярасшӑн. Фотоаппарат ҫынна йӑкӑл-йӑкӑл ҫаратмалли, ҫынна чухӑна хӑвармалли япала ҫеҫ вӑл! — тесе янрашма тытӑнать.

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 131–134 с.

Чӑваш чӗлхине сыхласа хӑвармалли тата аталантармалли ҫумпрограмма йышӑнчӗҫ, чӑвашлӑха пропагандӑлакан телекӑларӑмсем тухрӗҫ, тата ытти те.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхине аталантармалли программӑна пурнӑҫласшӑн мар? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6079.html

— Кама та пулин салам каласа хӑвармалли пурччӗ-им?

Помоги переводом

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Манӑн тӑрса каяссӑм та килмерӗ, юлашки сӑмахӑма епле калассипе цыган ҫинчен шухӑша кайса выртни татӑклӑ саманта малалла хӑвармалли сӑлтавсем пулчӗҫ.

Мне не хотелось подниматься, и все эти раздумья о последней фразе, о цыгане — все было только поводом к тому, чтобы оттянуть решительный момент.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Витсон мистер, — терӗ Редотт аслӑ инженера, — пурне те е пурне те тенӗ пекех ҫӑлса хӑвармалли меслет пур.

— Мистер Витсон, — сказал Редотт старшему инженеру, — есть способ спасти всех или почти всех.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

Ҫӗнӗ культура учрежденийӗсене хута яратпӑр, пуррисен сӑн-сӑпатне улӑштаратпӑр, вӗсен коллективӗсене пулӑшмалли мелсене палӑртатпӑр, халӑх искусствин ят-сумне ӳстермелли, культура пуянлӑхне, археологи, истори, культура палӑкӗсене упраса, республикӑра пурӑнакан халӑхсен хӑйне евӗрлӗхне, этнокультура нумай енлӗхне сыхласа хӑвармалли проектсене пурнӑҫа кӗртетпӗр.

Продолжаем строить новые объекты, меняем облик существующих учреждений, совместно с вами выстраиваем планы по дальнейшей поддержке их коллективов, запускаем новые проекты, направленные на популяризацию народного искусства, сохранение культурных ценностей и традиций, памятников археологии, истории и культуры, этнокультурного многообразия, самобытности всех народов и этнических общностей проживающих на территории республики.

Культура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/03/25/glava-chu ... aet-c-dnem

Тата хуҫалӑхра мӗн-мӗн тумаллине каласа хӑвармалли чылай.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Халӑха сыхласа хӑвармалли, унӑн сывлӑхне ҫирӗплетмелли, пирӗн ҫынсен хастарлӑ вӑрӑм ӗмӗрлӗхӗ валли условисем туса памалли витӗмлӗ мерӑсен пӗлтерӗшӗ те пысӑк.

Не менее значимы действенные меры по народосбережению, укреплению его здоровья, созданию условий для активного долголетия наших граждан.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ку ӗнтӗ Наполеон ҫарне упраса хӑвармалли пӗртен-пӗр ҫула пӗтерсе лартать.

Это лишит Наполеона единственной возможности спасти свою армию,

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пирӗн умра, хамӑр кӑмӑлпа каярах хӑвармалли ҫапӑҫу мар, кампани ӗҫне татса паракан ҫапӑҫу, мӑнкӑмаллӑ туроксем никам та илме пултараймаҫҫӗ тесе шутлакан питех те паллӑ вырӑна епле пулсан та хамӑр алла туртса илмелли ҫапӑҫу тӑрать.

Нам предлежит не сражение, которое б воле нашей состояло отложить, но непременное взятие места знаменитого, которое решит судьбу кампании и которое почитают гордые турки неприступным.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Часах — тепӗр ҫур сехетрен е пӗр сехетрен, — Лена, тем пулсан та хӑтарса хӑвармалли Лена — ҫав фонарьсен ҫуттине пырса ҫакланать!

И скоро — через полчаса, через час — Лена, Лена, которую надо спасти, попадёт в лучи этих фонарей!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Хань Лао-лю, халь вӗсене иккӗшне хӑвармалли чи лайӑх вӑхӑт, тесе шутларӗ.

Хань Лао-лю решил, что сейчас самый подходящий момент оставить их вдвоем.

XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней