Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑваракансене (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Полк ҫак ялава тӑшман столицине илсе ҫитерекенсене ҫар чысӗсемпе чысланӑ чух ялава упраса хӑваракансене те хисеплӗн асӑнать.

И, отдавая этому знамени воинские почести, полк вместе с теми, кто с честью пронёс его по дорогам войны в столицу врага, чтит и тех, кто сберёг полковую святыню.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Чуна ҫӳҫентерекен шӑплӑхра хаяррӑн шаккать вӑл, ҫӗр ҫинчи пӗтӗм усал ҫынсене хӑваласа ярасшӑн тейӗн: Грушӑна упӑшкасӑр хӑваракансене те, ҫамрӑк каччӑсене вӑрҫа яракансене те, ҫынран чи хаклине — ирӗке туртса илекенсене те.

Страшно стучит в напряженной тишине, словно хочет разогнать всех татей на земле — и тех, кто отнял у Груши мужа, и тех, кто посылает на войну молодых парней, и тех, кто отнимает у людей самое дорогое — свободу.

«Уйӑхлӑ каҫ» соната // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Хӑйне, хӑйӗн ачисене сыхласа хӑваракансене Авдотья ҫӗнӗрен хӗрӳллӗ хисеплесе аса илнӗ, Степанӑн суранлатса пӗтернӗ тӑнлавӗ ҫине вӑл ҫӗнӗлле те питӗ хӗрхенсе пӑхнӑ.

С новою, горячей благодарностью и любовью думала она о тех, кто защищал ее и ее детей, с новой горячей жалостью смотрела она на изуродованный висок Степана.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней