Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑвараймастӑн (тĕпĕ: хӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лаша пулмасан — ҫӗрне акса хӑвараймастӑн, ҫапла вара эсӗ ҫӑкӑрсӑр, вӑрлӑхсӑр тӑрса юлатӑн…

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Левентей туйрӗ, ӑна паян ӗҫрен хӑварас тесен те хӑвараймастӑн, хӑй каларӗшле, унӑн паян ӗҫшӗн ӑлӑ тупанӗ кӗҫӗтсе тӑрать.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чӑнах та вӗт, вӗсене никамсӑр тӑратса хӑвараймастӑн.

А ведь оно и в самом же деле — не оставишь.

6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Ун пек чухне карапа путасран шыва насоссемпе уҫланипех ҫӑлса хӑвараймастӑн.

Поэтому откачка воды не может спасти корабль от потопления.

Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кутӑнланса хӑвна ҫӑлса хӑвараймастӑн.

Упрямством себя не спасешь.

Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней