Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑваланӑн (тĕпĕ: хӑвала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апуҫ такам хӑваланӑн хӑвӑрт-хӑвӑрт утса кайрӗ.

Помоги переводом

3 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

— Ҫапмастпӑр! — йӑлӑхтарса ҫитернӗ вӑрӑмтунана хӑваланӑн ал сулчӗ лаша хуҫи.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӑрахутсем, пӗр-пӗрне хӑваланӑн, тытмалла вылянӑн ту-ту-ту-у! кӑшкӑртса анаталла е тӑвалла ирте-ирте каяҫҫӗ.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Урампа троллейбуссем, автобуссем, ҫӑмӑл автомашинӑсемпе груз тиенисем пӗрне пӗри хӑваланӑн васкаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ӑна хыҫалтан хӑваланӑн туйӑнать.

Ей казалось, что за ней гонятся.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Нихӑҫан та хӗрарӑм курман, ҫапла вара урӑх арҫын тутаннӑ кирек мӗнле чуп тӑвуна та ӑмсанса йышӑнакан арҫын пурри ыттисене лашана шпорпа хӑваланӑн хавхалантарать.

Присутствие человека, никогда не знавшего женщины и, следовательно, завидующего всякому поцелую, полученному другим мужчиной, действовало пришпоривающим образом.

Йӗрекен ҫын // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 285–290 с.

Хӑй хыҫҫӑн такам хӑваланӑн туйӑнчӗ.

Ей чудилась погоня.

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Ывӑнатӑп эпӗ ҫав магазинсенче, темӗнле ӗҫ тунинчен ытла ывӑнатӑп, — ӗшенчӗклӗхне хӑваланӑн, тӑнлавӗсене сӑтӑркаласа, питне аллипе шӑлса илчӗ Николай Юрьевич.

— Устаю я по этим магазинам, хуже всякой работы, — Николай Юрьевич потер виски, провел ладонью по лицу, словно бы стирая с него усталость.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫак кун машинистсем хӑйсен паровозӗсене уйрӑмах хыттӑн хӑваланӑн туйӑнать.

Мне казалось, что машинисты в этот день гнали свои паровозы быстрее, чем всегда.

18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней