Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑваламасть (тĕпĕ: хӑвала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫуллахи кун ҫаплипех хӑй йӗркине илес тесе тӑрӑшмасть-ха: ҫуркуннене хӑваламасть.

Помоги переводом

Киремет парне ыйтать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Халь ҫармӑс мӑрсипе ун ҫыннисем хӑйсене никам та хӑваламасть тесе шутлаҫҫӗ.

Помоги переводом

16. Иккӗмӗш Урасмет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Никам та ӗҫе хӑваламасть, кахал тесе пушӑпа хӑмсармасть.

Помоги переводом

9. Сарьепе Иливан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ӑна никам та тилхеперен туртса хӑваламасть, шухӑша путнӑ хуҫи хӑй ӑҫта ларса пынине те маннӑ пулӗ ӗнтӗ, ут ҫапах та чарӑнма пӗлмест.

Помоги переводом

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑваламасть.

Помоги переводом

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗни вӗсене хӑваламасть, мӑшкӑллӑр ӗнтӗ мана, вӑйсӑрскерне, тенӗ пек тӗлӗрсе кӑна тӑрать.

Помоги переводом

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах никам та хӑваламасть, вара тинех, тискеррӗн кулкаласа, вӑл пысӑк йывӑҫ тӗлӗнче чарӑнчӗ, вулӑ хыҫӗнчен унталла-кунталла тимлӗн сӑнаса тӗсерӗ.

Однако никто не гнался, и, дико улыбаясь, она остановилась у большого дерева, выглядывая из-за ствола.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ӑна никам та чӑрмантармасть, сӗнӳпе сӗкӗнмест, хӑваламасть, чармасть.

Никто ему не мешал, не лез с советами, не подгонял, не останавливал.

Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.

— Эсӗ лар, никам та хӑваламасть сана, — хӑй сӑмахне каялла илчӗ Чу.

— Ты сиди, никто тебя не гонит, — пошел на попятную старик Чу.

XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Эпӗ вара: — Хӑваламасть, эпӗ асаннене эсӗ хӑлхаран туртни ҫинчен калатӑп, — терӗм.

А я сказал: — Вовсе не выженит, а я бабушке скажу, что ты меня за ухо.

Маруся мана ҫиленни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Саккисем ҫинче пассажирсем лараҫҫӗ, вӗсене никам та хӑваламасть.

На скамейках сидят пассажиры, и никто их не туряет.

Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

— Мӗн эсир, никам та хӑваламасть вӗт сире! — терӗм вара эпӗ.

— Да что вы, никто вас не гонит! — заговорил я.

5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ӑна тытса пыракан та ҫук, тата ҫил те хӑваламасть.

Своим ходом, без руля и без ветрил.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ачасем пӗрмай унӑн савӑнӑҫлӑ та лайӑх ӑсталӑхӗ ҫине пӑхма чупаҫҫӗ, Марья Дмитриевна вӗсене хӑваламасть.

Ребята то и дело бегают смотреть на ее веселое ладное мастерство, и она не гонит их.

Скатерть-самобранка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ун ҫинче лараканӗ ӑна пушӑпа та, шпорӑпа та, чӗлпӗрне туртса та хӑваламасть.

Ни хлыстом, ни шпорами, ни понуканием не гонит ее седок.

ХСI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Ӑна хыҫалтан шуйттан хӑваламасть пулсан та, вӑл питӗ ун ӑшӗнче шалта ларать пулӗ.

— Если нечистая сила и не гонится за ним, то, наверно, она у него внутри.

LХХХII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Хыҫалтан никам та хӑваламасть.

Сзади никого не было…

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл рысака кӑшт кантарать те каллех юртӑпа ярать, анчах чӑпӑрккапа хӑваламасть, ӑшӗнче ҫеҫ ыйтать: вӑйна ан хӗрхен-ха, утӑм, пулӑшсам, ӗмӗрне те манмӑп!

Давая Серому короткие передышки, он снова пускал его рысью, но не горячил кнутом, мысленно просил: «А ну, не пожалей сил, голубчик, помоги, сроду не забуду!»

10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Лашасем ывӑннӑ уттипе васкамасӑр утрӗҫ, Афанасий кучер та вӗсене хӑваламасть.

Кони шли усталым шагом, и кучер Афанасий их не торопил.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Хуҫи те хӑваламасть, васкатмасть.

Помоги переводом

Амур // Любовь Мартьянова. Тантӑш, 2015.12.10, 50(4464)№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней