Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хыптарас (тĕпĕ: хыптар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халь чӑхсене мӗн тӗпретсе ҫитерес, сыснасене мӗн пӑрахса парас, хурсене мӗн хыптарас?

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 36–39 с.

Кам та пулин вӑл йӗркене ҫунтарма пӗр хӗрринчен вут хыптарас пулсан эп ӑна тепӗр хӗрринчен чӗртсе яратӑп.

Если найдется смелый и подпалит этот порядок с одного конца, я с радостью подожгу его с другого!

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ткаченко кӗмӗл портсигар кӑларса пӗр пирусне илчӗ те, Ҫемен ҫӑварне хыптарас тесе, малалла кӑнтарчӗ.

Ткаченко вынул серебряный портсигар, достал из него папиросу и протянул ее к лицу Семена, желая вложить в рот.

XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Шыв ҫыранӗ тусем хушшине пытаннӑ тӗлте шыв ҫинче кӑвар пек хӗвел ҫути, фокусри пек, пӗр ҫӗре пухӑннӑ та, шыв тӗкӗрне ҫапӑнса, халех пӗтӗм таврана пушар хыптарас пек ялкӑшать.

Там, где скрылись меж гор берега, разливается жаркий блеск на воде и кажется: в этом месте собрались, как в фокусе, все лучи солнца и отразились в зеркале реки с такой силой, что все вокруг вот-вот воспламенится.

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней