Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хуҫалӑхне (тĕпĕ: хуҫалӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унӑн вӑрҫӑпа, выҫлӑхпа арканнӑ хуҫалӑхне ура ҫине тӑратма кирлӗ.

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Тепӗр тесен, эсӗ пуян колхозсенче сахал мар ҫӳренӗ; апла пулсан, вӗсем хӑйсен хуҫалӑхне мӗнле майпа ҫӗкленине те пӗлетӗн.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Пуху пуҫтарӑниччен вӑл райком секретарӗпе тата ун чухнехи колхоз председателӗпе пӗрле эртел хуҫалӑхне пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

2015 ҫулта Ерастовсем «Ял хуҫалӑхне пулӑшу» программӑпа виҫӗ хутлӑ лайӑх ҫурт туса лартнӑ.

В 2015 году построили добротный трехэтажный дом,по программе «Поддержка сельского хозяйства».

Ерастовсен ҫемйин лӑпкӑ гаванӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-02- ... an-3641505

Хӗрӗсемех тирпейлесе пурӑнчӗҫ кил-ҫурт таврашне, хуҫалӑхне те хӑйсемех тытса пынӑ темелле.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗчӗк хуҫалӑхне хӑй тытса йӗркелесе пурӑнма тӑрӑшать: хӗрарӑм ӗҫне те, арҫын ӗҫне те хӑех тӑвать.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ку план тӑрӑх, имени хуҫалӑхне аталантарас ҫӗре Миххан пӗрре те хутшӑнмалла мар.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ашшӗ, Михвет (Никифор), тӑрӑшуллӑ ҫын пулнӑ, хуҫалӑхне ҫирӗп тытса пынӑ, пач юхӑнтарман.

Помоги переводом

Кукамай шӑплӑхӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 116–122 с.

Хӗл вӗҫленнӗ чух, пуш уйӑхӗнче, утар хуҫалӑхне йышӑнма каймалла пулчӗ.

Помоги переводом

Атте утарӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 110–116 с.

Шӑмӑршӑ лесхозӗнче вырнаҫнӑ утар хуҫалӑхне ертсе пыма аттене шанса пачӗҫ.

Помоги переводом

Атте утарӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 110–116 с.

Ӗҫе Химпром пӗрлешӗвӗн ҫурт-йӗрпе комуналлӑ хуҫалӑхне ҫӳренӗ.

Помоги переводом

Ял хӑвачӗ — туслӑхпа ӗҫченлӗхре // Вероника ИВАНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/15/%d1%8f%d0% ... %80%d0%b5/

Хуҫалӑхне те юхӑнтарман.

Помоги переводом

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Вӑй илсе пырса аталанакан ҫӗршыв хуҫалӑхне аркатакан, терт-нуша кӳрекен, миллион-миллион айӑпсӑр ҫынна леш тӗнчене ӑсатакан вӑрҫӑ совет халӑхӗ ҫине ҫӗртме уйӑхӗнче йӑтӑнса анать.

Помоги переводом

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Ял хуҫалӑхне мӗнле те пулин аталантарас тесен вӗсен Монтеверде ҫӑра вӑрмана касса каналсем (левадӑсем, утравӑн хӑш-пӗр пайӗсенче шыв ытлашши пулнӑ пулсан, тепӗр вырӑнта — ҫитмен) алтса тухмалла пулнӑ.

Чтобы иметь возможность малейшего развития сельского хозяйства они должны были вырубить густой лес Монтеверде и соорудить обширную сеть каналов (левад, поскольку в некоторых частях острова был избыток воды, а в других — её большая нехватка.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Иртнӗ ӗмӗрӗн 90-мӗш ҫулӗсенче ҫӗршывра пӑлхануллӑ самантсем пулса иртрӗҫ: ӗҫ укҫине те вӑхӑтлӑ параймастчӗҫ, халӑх хуҫалӑхне дефицит та амантрӗ.

Помоги переводом

Манӑн вӗренекенсем // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d0%bc%d0%b ... %b5%d0%bc/

Сӑмахран, Чалӑм Кӑкшӑмра пурӑнакан Андрей Петров нумай ҫул фермер хуҫалӑхне ӑнӑҫлӑ ӗҫлеттерсе пырать.

Помоги переводом

Ял хуҫалӑхӗ валли ӑста специалистсем хатӗрленӗ // Зоя КУЗНЕЦОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13450-y ... -khat-rlen

Кил-ҫурта йӗркелесе тӑнӑ пекех тытса пырать Ҫӗр-Аннемӗр хӑйӗн хуҫалӑхне.

Помоги переводом

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Союз ҫӗршывӗн окраинисенче промышленность хӑвӑрт аталанса пырать, тӗрлӗ нацисен халӑхӗсем ССР Союзӗн социализмлӑ хуҫалӑхне тунӑ ҫӗрте хутшӑнса ӗҫлеҫҫӗ.

Быстро развивается промышленность и сельское хозяйство на окраинах Союза; народы различных национальностей участвуют в стройке социалистического хозяйства СССР.

2. ССР Союзӗнче пурӑнакан халӑхсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Анчах, хӑйӗн социализмлӑ хуҫалӑхне туса, Совет Союзӗ ялхуҫалӑхлӑ ҫӗршывран малта тӑракан, промышленноҫлӑ ҫӗршыв пулса тӑчӗ.

Но, строя свое социалистическое хозяйство, СССР уже превратился из страны сельскохозяйственной в передовую, промышленную страну.

Промышленность // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Таса вӑрмансем, таса йывӑҫсемпе ҫӑлкуҫсем, таса выльӑхсем, ырӑ сывлӑшсемпе усал сывлӑшсем, уйӑха хисеплени, ӗҫе пуҫӑннӑ чух парнесем кӳресси — ҫав тӗшмӗшсем пурте свансен хуҫалӑхне нумай сиен кӳнӗ, ҫавӑн пек тӗшмӗшленесси вӗсен авалхи йӑларан юлнӑ.

Священные рощи, священные деревья и источники, священные животные, добрые и злые духи, почитание луны, жертвоприношения при начале работ — все эти пережитки старины много вреда приносили хозяйству сванов.

Сванетире // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней