Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хушӑр (тĕпĕ: хуш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кун ҫумне ҫурт-йӗрсене, пахчана хушӑр… —

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫавӑн ҫумне пӗр метр та хӗрӗх сантиметр хушӑр та хайхи лесасен ҫӳллӗшӗ пулать.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Ӗҫ хушсан вара: «Вӑн, Витюк тутӑр!» е «Литюка хушӑр», — тет.

Помоги переводом

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

— Ку ӗҫе мана ан хушӑр тесен эп ухмах пулнӑ пулӑттӑм, каятӑп, ҫур ҫӗр тӗлӗнчех тухса каятӑп! — яланхи пекех шавлӑн калаҫрӗ князь.

Помоги переводом

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кирек мӗнле ӗҫ хушӑр, унта ҫеҫ ан ярӑр.

Помоги переводом

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

— Эсӗр мана пӗр-пӗр урӑх ӗҫ хушӑр, ку ӗҫре пултараяс ҫук эп, — ӳкӗтлерӗ Микки.

— Вы лучше мне какое другое дело поручите, с этим я не справлюсь, — попросил Микки.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун ҫумне пирӗн асаттесен ашшӗсем тӳссе пурӑннӑ наци пусмӑрне хушӑр.

Если к этому прибавить еще и национальный гнет,

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Текех ун пек ӗҫ ан хушӑр мана, — терӗ вӑл куҫҫуль витӗр йӗкӗт сӑмах чӗнменнипе тата ытларах кӗвӗлсе, ҫав самантра хӑйне мар, Ухтивана хӗрхенсе.

— Больше мне таких дел не поручайте, — сказала Малюк сквозь слезы, но теперь ей уже больше было жаль не себя, а ошарашенно молчавшего парня.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытла ҫаврӑнӑҫусӑр пулнӑран пит юратсах каймасан та, Ятман Катрам Иванӗ хӑйне хушнӑ ӗҫрен пӑрӑнса тӑнине курман, унран «кӑна тума пултараймастӑп» е «кӑна урӑх ҫынна хушӑр» тенине илтмен.

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Финанс ыйтӑвӗсене шанчӑклӑ ҫынна татса пама хушӑр.

Решение финансовых вопросов сейчас поручите более компетентному человеку.

52-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫӗрпе ӗҫлеме сӗнмеҫҫӗ, ку ӗҫе хӑть те кама хушӑр.

Нежелательно работать с землей: дачные труды поручите кому-нибудь другому.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Мана хӑвӑрӑн ҫарӑра илме хушӑр

Помоги переводом

Пӑлхар ҫар ҫынни пӗтни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Пӗтӗмӗшле хисепрен кӑларӑр та комиссилӗх хушӑр, — пукан ҫинчен ҫӗкленнӗ май Бутлера сӗнчӗ Гез.

— Вычтите из итога и накиньте комиссионные, — сказал, вставая, Гез Бутлеру.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Хӗниччен малтан часрах мӗн тумаллине хушӑр та, ӗҫӗ те пӗтрӗ, — тесе ӗлӗкхинчен те ерипенрех калакан Чубук сасси илтӗнчӗ.

— Чем бить, распорядились бы лучше скорей, да и делу конец, — тише прежнего донесся голос Чубука.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кунсӑр пуҫне халӑха шахтӑран аяккарах чакса тӑма хушӑр, унсӑрӑн каллех инкек пулма пултарать.

Кроме того, прикажите публике отступить подальше от шахты, чтобы не произошло новых несчастий.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.

— Ҫапах тата темиҫе парӑс ҫӗклеме хушӑр, Эскирос.

 — Однако прибавьте парусов, Эскирос.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Кун ҫумне тата тара, сысна ашне, сухари миххисене хушӑр.

Прибавьте порох, свинину, мешки с сухарями.

XVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

— Салтма хушӑр мана! — хуҫӑлнӑ сасӑпа ыйтнӑ Фома.

— Велите развязать меня! — убитым голосом попросил Фома.

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вара бригада начальникӗ ун кӳршисене: — Го Цюань-хая курсан ман патӑма пыма хушӑр, — тесе хӑварчӗ.

Тогда начальник бригады обошел соседей и наказал, чтобы, как только они увидят Го Цюань-хая, тотчас же дали ему знать.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тепӗр чух эпӗ е Руднев: «Ҫак ӗҫе кама хушмалла-ши!» — тесе калаҫкаланине илтсенех, Панин, ним шутласа тӑмасӑрах: «Кама хушмалла, хушӑр хама!

И если я или Руднев заговаривали о том, кому бы поручить то или иное дело, Панин убеждал, что это дело надо обязательно поручить ему.

Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней