Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хушатӑп (тĕпĕ: хуш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Эсӗ мана пурпӗрех хамӑрӑннисем патне сӗтӗрсе тухаймастӑн, ҫавӑнпа та сана фронт линийӗ урлӑ пӗчченех каҫма хушатӑп», — терӗм ӑна.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Сирӗнпе пӗрле, Керенские сирпӗтсе антарнӑ чухне, тепӗр чӑваш пулнӑ, — хуллен сӑмах хушатӑп.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

— Апла пулсан, тепӗр ҫирӗм пин хушатӑп.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Чӑваш Ен Вӗренӳ министерствине отраслӗн ӗҫ тӑвакан органӗсемпе тата ӗҫтешсемпе пӗрле, пӗрремӗшӗнчен, палӑртнӑ ӗҫсене ӑнӑҫлӑн вӗҫлеме, иккӗмӗшӗнчен, професси пӗлӗвӗ паракан вӗренӳ организацийӗсемпе пӗрле федерацин «Профессионалитет» проектне тата професси ӑсталӑхӗн ӑмӑртӑвӗсене хастар хутшӑнма хушатӑп.

Минобразования Чувашии совместно с отраслевыми исполнительными органами и партнерами поручаю, во-первых, успешно завершить запланированные мероприятия, во-вторых, активно участвовать вместе с образовательными организациями в федеральном проекте «Профессионалитет» и соревнованиях профессионального мастерства.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Граждансене хушма пулӑшу парас тӗллевпе республика Правительствине кӑҫал мӗн пур социаллӑ тӳлеве 2023 ҫулхи инфляцин чӑн кӑтартӑвӗ шайӗнче индексацилеме хушатӑп.

В целях дополнительной поддержки граждан поручаю Правительству республики проиндексировать в текущем году все социальные выплаты на показатель реальной инфляции за 2023 год.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш Ен Спорт министерствине муниципалитетсемпе пӗрле кӑҫал вуннӑран сахал мар шкула ролл-матсемпе тивӗҫтерме хушатӑп.

Поручаю Минспорту Чувашии совместно с муниципалитетами оснастить в этом году ролл-матами не менее 10 школ.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Сӑмах ман пирки пырать пулсан, пушшех каласа пама хушатӑп.

Помоги переводом

XII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эп мӗнле те пулин ҫӑрӑлса тухӑп ку пӑтӑрмахран, — хушатӑп арӑма, ҫав вӑхӑтрах куҫпа йӗри-тавра пӑхатӑп, пӗр-пӗр патак шыратӑп.

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

— Эпӗ ӑна кайма хушатӑп! — терӗ Ирина сассине хӑпартса.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Хушатӑп: ыйт, — терӗ король.

— Повелеваю: спрашивай! — поспешно сказал король.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Хушатӑп: лар! — хуравларӗ король, унтан мӑнаҫлӑн хускалса илсе юс тирӗнчен ҫӗлетнӗ мантин хӑрах аркине юсам пекки турӗ.

— Повелеваю: сядь! — отвечал король и величественно подобрал одну полу своей горностаевой мантии.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Апла пулсан эпӗ сана анаслама хушатӑп, — терӗ король.

— Ну, тогда я повелеваю тебе зевать, — сказал король.

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Экспедици начальникӗ пулнӑ май, эсир «тивӗҫ» тенине хуть те епле ӑнлансан та, ҫав тивӗҫе пурнӑҫа кӗртме хушатӑп.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ҫак пӳлӗмри пӑрусене, Тунькка, — терӗ ферма заведующийӗ, — сана уйрӑммӑнах асӑрхаса тӑма хушатӑп.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Юлашки ӗҫ хушатӑп сана, Савантер.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫармӑссен отрячӗсене эпӗ Атӑлӑн сулахай ҫыранӗпе хӗвеланӑҫнелле кайма, пӗтӗм ҫармӑс ҫӗршывне кӗрешӗве ҫӗклеме хушатӑп.

Помоги переводом

Хусанкка утаман // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Нимрен хӑраман Туймац паттӑрӑма та ҫавнах хушатӑп.

Помоги переводом

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Телейлӗ те нумай пурӑнма хушатӑп

Помоги переводом

Хыпарсӑр мар // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 86–93 с.

Тата эпӗ сире хамӑр конституцире хӗнеме чаракан законсене пӑхӑнма хушатӑп.

И еще: я обращаю ваше внимание на наши конституционные законы, воспрещающие применение телесных наказаний.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӑваш Ен Цифра министерствине влаҫӑн ӗҫ тӑвакан органӗсемпе тата муниципаллӑ влаҫпа пӗрле ҫак ҫул-йӗре малалла аталантарма, Чӑваш Ен Экономика министерствине вара - «Тухӑҫлӑ министерство» тата «Тухӑҫлӑ муниципалитет» пилот проекчӗсене пурнӑҫа кӗртме хушатӑп.

Минцифры совместно с органами исполнительной и муниципальной власти поручаю продолжить реализацию этого направления, а Минэкономразвития Чувашии – реализовать пилотные проекты «Эффективное министерство» и «Эффективный муниципалитет».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней