Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хуть сăмах пирĕн базăра пур.
хуть (тĕпĕ: хуть) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хуть унта 70 ҫыр, хуть 80, хуть 50…

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхине аталантармалли программӑна пурнӑҫласшӑн мар? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6079.html

Тӑна кӗрсен, самантрах боевой задание пурнӑҫлама тытӑнатӑн, хуть мӗнле ҫӳллӗшре те, хуть мӗнле хӑвӑртлӑхра та, хуть мӗнле положенире те нимӗн пулман пекех вӗҫетӗн.

Придёшь в себя, сейчас же включаешься в боевую обстановку и снова действуешь на любой высоте, при любой скорости, в любом положении.

24. Истребитель мӗнле ҫапӑҫать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Халӗ, ирӗклӗх чухне, интереслӗ: мӗн калас тетӗн — ҫавна кала, чуну мӗн тӑвас тет — ҫавна ту, — хуть кӑшкӑр, хуть ташла, хуть пуҫхӗрлӗ тӑрса кутӑн утса ҫӳре — городовой сана ӗнсерен ярса тытмасть, городовой ниҫта та ҫук, тарса пӗтнӗ шереметсем.

Интересно, когда свобода: говори, что хочешь, делай, что душа пожелает, — хоть кричи, хоть танцуй, хоть становись на голову и ходи вверх ногами — городовой не схватит за шиворот, нет нигде городовых, разбежались, голубчики.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тарасшӑн хуть те ӑҫта — хуть Днепр енне, хуть Дон еннелле кайсан та пурпӗрех пулнӑ.

Тарасу было все равно, куда идти — к Днепру ли, к Дону.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Хресчен ӗҫне манман пулмалла — кун пеккине хуть те ӑҫта тӑрат — хуть молотилкӑ патне, хуть улмури ҫине — пур ҫӗрте те пултарать!

Видать, не отвык от крестьянской работы — такого хоть куда ставь: к молотилке, метать стога — выдюжит!

7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Хуть те мӗн тӑвӑр та, хуть ҫилленӗр, хуть ан ҫилленӗр — эсир камсем пулнине пӗлме эпӗ сире района ӑсататӑпах.

Как хотите, хотите обижайтесь, хотите — нет, а в район я вас отправлю для выяснения ваших личностей.

XX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Хуть шӑши, хуть кушак, хуть хӑнкӑла — ун пек чӗрчун кирек ӑҫта та нумай.

Этой твари, что мышей, что кошек, что клопов, везде много.

I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Унӑн чаплӑ, тарӑн шухӑша кайнӑ сӑнӗ акӑ мӗн каланӑ пек туйӑнать: «Эсир хуть те мӗн тӑвӑр — хуть тинӗсре шыва кӗрӗр, хӑйӑр ҫинче йӑваланӑр, велосипедпа ҫӳрӗр, хуть будка патӗнче зельтерски шыв ӗҫӗр, — ман ӗҫ — пулӑҫӑ ӗҫӗ — ман вӑлтасемпе пулӑ тытмалла та ӑна пасарта сутмалла, ытти ман ӗҫ мар».

Весь его сосредоточенный солидный вид как бы говорил: «Вы себе там как хотите — купайтесь в море, валяйтесь на песке, ездите на велосипедах, пейте возле будки зельтерскую воду, — мое дело рыбацкое — ловить бычков на перемет и продавать их на привозе, остальное меня не касается».

XII. «Лаша тейӗн тата!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Эпӗ сире хуть те епле вӑрманта та, хуть кӑнтӑрла, хуть ҫӗрле нимӗнле компассӑрах тупнӑ пулӑттӑм.

А я бы вас без всякого компаса за полчаса нашёл в каком хотите лесу, хоть днём, хоть ночью.

8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

хуть хӑш Правительствӑн, хуть хӑш ҫӗр-шыври хуть хӑш ертӳлӗхӗн ӗҫ кӑтартӑвӗ, экономика сферинчи ӗҫ кӑтартӑвӗ социаллӑ пурнӑҫ сферинче тӑвакан, ҫынсене пурнӑҫ улшӑннине тата лайӑх еннелле улшӑннине туйса илме пулӑшакан тивӗҫлӗ кӑтартусем пулса тӑмалла».

результатом работы любого Правительства, любого руководства любой страны, результатом работы в сфере экономики должны быть соответствующие показатели, достигаемые в социальной сфере, для того чтобы люди чувствовали, что жизнь меняется и меняется к лучшему.».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ҫавӑнпа хуть эс министр, Хуть ахаль кӗтуҫ кӑна — Милӗкпе пит хыттӑн сӑтӑр Кирӗклӗ ҫан-ҫурӑмна.

Помоги переводом

Милӗк // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 51–53 с.

Эсир хуть касӑр, хуть ан касӑр — эп вӑрманпромхоза каятӑп.

Помоги переводом

14 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Завьялова халӗ вӑл ҫак хӗре ӑшӑтса лӑплантарасшӑн, хуть те мӗнле хӑрушлӑхран та хӳтӗлесшӗн, ҫак сквертан, тӗттӗмрен ҫутта, унчченхи ӑнланмалла та мар ырӑ пурнӑҫалла илсе каясшӑн хуть те мӗн тума та хатӗр пек туйӑнчӗ.

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хуть ӗнен — хуть ан ӗнен те, ҫак тарана ҫитсе эпӗ никама та пӳрнепе тӗкӗнмен.

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Суймастӑп, хуть ӗненӗр, хуть ятлӑр, тӗнчери чи хаклӑ ҫын пулса тӑчӗ вӑл маншӑн.

Помоги переводом

Чавса ҫывӑх та ҫав… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 7–13 с.

Пӗр сӑмахпа каласан, хуть апла чӗн, хуть капла — Ваҫли ӗнтӗ.

Помоги переводом

Чавса ҫывӑх та ҫав… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 7–13 с.

— Мишша кукаҫ, хуть вӗлер, хуть ҫапса пӑрах!..

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Хуть шыра, хуть ан шыра, Анукран лайӑх хӗр тупас ҫук.

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хуть калаҫ, хуть ан калаҫ…

Помоги переводом

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хуть ҫилен, хуть ан ҫилен, уйрӑм лав параймастпӑр, Ятман.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней