Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хутшӑнтӑмӑр (тĕпĕ: хутшӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Похвиҫнӗ ял халӑхӗпе пӗр-икӗ кун хутшӑнтӑмӑр — каҫхине вӑййа тухса ҫамрӑксен юрри-ташшипе килентӗмӗр, тӑрӑшсах юрӑ сӑмаххисене ҫырса илтӗмӗр, вӑйӑ йӗркине ӳкертӗмӗр.

Помоги переводом

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

Февральти революцие хутшӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

22 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пысӑк пӗлтерӗшлӗ мероприятие округран та йышлӑн хутшӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Пуласлӑх — ҫамрӑксенче // Марина ВАСТУЛОВА. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%bf%d1%8 ... %87%d0%b5/

Ҫак темӑсене анлӑрах ҫӗклес тӗллевпе Чӑваш Республикин Цифра аталанӑвӗпе информаци политикин тата массӑллӑ коммуникацисен министерстви йӗркеленипе ирттернӗ социаллӑ пӗлтерӗшлӗ проектсен конкурсне хутшӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Чунтан тӑвакан ӗҫ сӑваплӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/19/%d1%87%d1%8 ... %bb%d3%91/

Кӑҫал эпир Чӑваш Республикин вӗрентӳ институчӗпе тачӑ ҫыхӑнса ҫав таранччен нумай мероприятие хутшӑнтӑмӑр, пирӗн вӗрентекенсем Шупашкара кайрӗҫ, унта питӗ пысӑк форум, 2 кунлӑхлӑ иртрӗ».

Помоги переводом

Чӑваш Ен тата Чӗмпӗр облаҫӗ килӗшӳ ҫирӗплетрӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60521

Эпир те вӑййа хутшӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Экзамен // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Районти культура пайне ертсе пынӑ Мария Никитична тӑрӑшнипе Шупашкар хулинче иртнӗ конкурса хутшӑнтӑмӑр, унтан пӗрремӗш вырӑнпа тата ҫӗнтерӳҫӗ дипломӗпе таврӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Шупашкартан ҫӗнтерӳҫӗ дипломӗпе таврӑнтӑмӑр // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%88%d1% ... bca%d1%80/

Нумаях пулмасть вӗсемпе сурпан тӗрлесе Шупашкар хулинчи тӗрӗ кунне хутшӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Чӑваш культурине аталантарса пырассишӗн тӑрӑшать // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%87a%d0 ... %81%d0%b8/

Тӑшман тылӗнче пулсан та, эпир хӑйсен перекетленӗ укҫине пирӗн ҫар валли хӗҫ-пӑшал тунӑ ҫӗре паракан рабочисемпе колхозниксен тата совет интеллигенцийӗн патриотла пуҫарӑвне хутшӑнтӑмӑр.

Находясь в тылу врага, мы поддержали патриотический почин рабочих, колхозников, советской интеллигенции, отдававших свои сбережения на постройку вооружения для нашей армии.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир ҫакӑнтан кайнӑ кунах, шуррисен фронтне татса, хӗрлисен батальонне пырса хутшӑнтӑмӑр.

Мы в тот же день, как уехали отсюда, прорвались через фронт белых и присоединились к красному батальону.

XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Сӑмахран, пӗлтӗр эпир пилот регион шучӗпе Раҫҫей Ӗҫлев министерствин социаллӑ контракт мелӗпе усӑ курса чухӑнлӑха чакармалли проектне пурнӑҫлама хутшӑнтӑмӑр.

В частности в прошлом году мы как пилотный регион внедрили проект Минтруда России по социальному контракту.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Демьян та, Ваня та, эпӗ те ку вӑййа хутшӑнтӑмӑр.

Ни Демьян, ни Ваня, ни я не принимали участия в игре.

Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.

Вӗренме пуҫланӑ ҫулхинех ҫурма финал вӑййисене хутшӑнтӑмӑр, пирӗн команда Чӑваш Енри КВН Пӗрремӗш лигин чемпионӗ пулса тӑчӗ, — каласа кӑтартать Иван.

В первый год обучения участвовали в полуфинальные игры, наша команда стала чемпионом Первой лиги КВН в Чувашии, - рассказывает Иван.

Шӳт пурнӑҫра пулӑшать // Хыпар. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Чи малтан Шуршӑлти Космонавтика музейӗнче иртнӗ Андриян Григорьевич Николаева халалланӑ асӑну митингне хутшӑнтӑмӑр, сӑвӑсем каларӑмӑр, «Чӑваш Ен» юрӑ юрларӑмӑр, каярахпа музей экспоначӗсемпе паллашрӑмӑр.

Помоги переводом

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Газ магистралӗсем валли пысӑк диаметрлӑ пӑрӑхсем хатӗрлеме хутшӑнтӑмӑр.

Участвовали в изготовлении труб большого диаметра для газовых магистралей.

Хӗрарӑм илемӗн фотоӳнерҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Крымри «Севастополь» ансамбль ертӳҫи Ольга Зверева та ҫулҫӳревпе кӑмӑллӑ юлнӑ: — Эпир «Раҫҫей ҫӑлкуҫӗсем» фестивале пӗрремӗш хут хутшӑнтӑмӑр.

Руководитель крымского ансамбля "Севастополь" Ольга Зверева тоже осталась довольна поездкой: - Мы впервые участвовали на фестивале "Родники России".

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Унпа тӗрлӗ хулара иртекен ӑмӑртусене хутшӑнтӑмӑр.

С ним участвовали на соревнованиях, проводимых в разных городах.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫавӑнпа кӑҫал та акцие ҫав йышпах хутшӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Эпир вара мӑшӑрӑмпа Валентина Александровнӑпа тата мӑнукӑмсемпе Кристинӑпа тата Константинпа «Вилӗмсӗр полка» хутшӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Кукаҫипе тата кукамайпа пӗрле кӑҫалхипе иккӗмӗш хут Шупашкарти Хӗрлӗ тӳремре иртнӗ «Вилӗмсӗр полк» акцие хутшӑнтӑмӑр.

Помоги переводом

Орден-медальне ҫакса ҫӳреместчӗ // Роза Скворцова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней