Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хутшӑнсан (тĕпĕ: хутшӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗнӗ пылпа сивӗ ҫӑл шывӗ хутшӑнсан, ӑш пӑвӑнасси те инҫе мар…

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Аслӑ ӳсӗмрисен ҫула тухсан, спортпа туслашсан, ҫывӑх ҫынсемпе хутшӑнсан аван.

Людям пожилого возраста неплохо отправиться в поездку, заняться спортом, пообщаться с близкими.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫапах та хӗрарӑмсемпе ачасем хутшӑнсан кӗвӗ вӑй илчех:

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Енчен те ял халӑхӗ юшкӑн кӑларас ӗҫе хутшӑнсан, ял тавра, ҫырмасенче те курӑк ешерме пуҫлӗ.

Помоги переводом

Халӑх вӑйӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Телефонпа лариччен уҫӑ сывлӑшра пулсан, тус-юлташпа хутшӑнсан аванрах пулӗччӗ, – ӗҫ йӗркипе паллаштарать Ирина Васильева аслӑ методист.

Помоги переводом

Ытарайми ҫуллахи савӑк кунсем // Людмила АЛЕКСЕЕВА. https://ursassi.ru/news/%C3%87%D1%8B%D1% ... em-3388943

Ку эрнере кулленхи ӗҫсемпе аппалансан, ҫынпа сахалрах хутшӑнсан аванрах.

Лучше всего на этой неделе заняться обыденными делами и ограничить общение с людьми.

28-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Япӑх хыпар илтсен е лайӑхах мар ҫынсемпе хутшӑнсан лару-тӑру улшӑнма пултарать, вара эсир хӑвӑра алӑра тытмасан та пултаратӑр.

В случае плохого известия или общения с нехорошими людьми ситуация может измениться, в результате чего у вас может произойти нервный срыв.

27-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Коммунизм тӑвасси унӑн пурлӑхпа техника никӗсне ҫирӗплетес ӗҫе тата общество пурнӑҫне кашни ҫын активлӑ хутшӑнсан кӑна ӑнӑҫлӑ пыма пултарать.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Ҫак ӗҫсене кам та пулин тӑвасса кӗтмесен, вӗсене хӑвӑр та хутшӑнсан вӗсем пурте самай хӑвӑртрах аталанса пырӗҫ.

Помоги переводом

Ниме. Ӑҫта вӑл ҫухалнӑ? Ӑҫта ӑна шырамалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6256.html

Ҫав самантрах, шӑпчӑксемпе саркайӑксем ӑмӑртмалла юрра шӑрантарнӑ чух, тата вӗсен хушшине куккук сасси хутшӑнсан, сана юмахри тӗнчене илсе ҫитернӗн туйӑнать.

Помоги переводом

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

- Вӑрах хутшӑнсан та виртуаллӑ тус сирӗнпе чӑн пурнӑҫра курнӑҫма васкамасть.

Помоги переводом

Юрату вырӑнне... парӑм // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11518-yu ... -nne-par-m

Чӑнласах та ҫынни хӑй хамӑрпа хутшӑнсан юрӗччӗ-ха, суя ятпа страница уҫса унта вӑхӑта ирттерекенсем те сахал мар вӗт…

Помоги переводом

Шупашкартан ҫӗнтерӳҫӗ дипломӗпе таврӑнтӑмӑр // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%88%d1% ... bca%d1%80/

Вӑрттӑнлӑх мар, енчен те пӗр-пӗр ӗҫе пурнӑҫланӑ чухне хӑв хутшӑнсан е кӗсьерен укҫа-тенкӗ кӑларсан япалан сумӗпе хисепӗ палӑрмаллах ӳсет.

Помоги переводом

Ача сасси пулсан ял пурӑнать, унӑн малашлӑхӗ пурри те курӑнать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d0%b0%d1% ... %b0%d1%88/

Юнкунпа кӗҫнерникун юлташсемпе, тӑвансемпе хутшӑнсан аван, эрнекун вара сире ҫывӑхри лавккасемпе бутиксенче кӗтеҫҫӗ.

Среду и четверг желательно посвятить общению с друзьями и родственниками, а в пятницу вас ждут в ближайших магазинах и бутиках.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чӑн та, теветкелленет, анчах паллӑ мар вӑхӑтлӑха тытӑнса тӑмасть, тата — вӑрҫӑ операцийӗсене хутшӑнсан, ахӑртнех, ытларах та теветкелленме тивет.

Правда, он рисковал, но не задерживался на неопределенное время, причем рисковал тоже, и пожалуй более, участвуя в военных планах.

X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эсир ыра кӑмӑллӑн хутшӑнсан ҫар сучӗ унӑн шӑпине ҫӑмӑллатма пултарӗччӗ.

Ваше милостивое вмешательство могло бы облегчить его участь.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Гарри сӑмаха хутшӑнсан, ашшӗ ӑна хальхинче кӑлӑхах сиввӗн пӑхрӗ.

Напрасно папа был так строг сейчас, когда Гарри вступил в разговор.

Ют ҫӗршыва пӑхӑнтаракан // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Пахалӑхлӑ хӑтлӑха граждансем хӑйсем хутшӑнсан ҫеҫ, лару-тӑрӑва кашни ҫыннӑн витӗм кӳме май пур чухне, йӗркелеме май пулнине палӑртаҫҫӗ проект авторӗсем.

Авторы проекта отмечают, что качественное благоустройство возможно только при личном участии граждан, когда есть возможность влиять на ситуацию каждому.

Ҫынсем — хӑйсен ялӗн архитекторӗсем // Авангард. Авангард, 2021.03.19

Вырӑнти кайӑксем, вӗсен ҫемйине пӗчӗк чепчен хутшӑнсан, питӗ именнӗ.

Местные были явно смущены, когда в семью их влезла крохотная малиновка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Паллах, господин полковник, эсӗр хутшӑнсан, ҫав ирсӗр этемсенчен йӗр те юлас ҫук.

— Конечно, господин полковник, если вы вмешаетесь, то от этой мрази не останется и следа.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней