Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хутшӑнатпӑр (тĕпĕ: хутшӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ те мӑшӑрпа 50 ҫултан аслӑраххисен спорт вӑййи-ӑмӑртӑвсене активлӑ хутшӑнатпӑр.

Помоги переводом

Ял хуҫалӑхӗ валли ӑста специалистсем хатӗрленӗ // Зоя КУЗНЕЦОВА. https://putpobedy.ru/publikatsii/13450-y ... -khat-rlen

— Ятарлӑ ҫар операцийӗ пуҫланнӑранпах гуманитари пулӑшӑвӗ пуҫтарма, япаласене сортлама, машинӑсем ҫине тиесе ӑсатма хутшӑнатпӑр.

Помоги переводом

Ҫитӗнӳсен пухмачӗ ырӑ ӗҫсемпе пуянлантӑр // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/06/16/%d2%ab%d0%b ... %bd%d0%bb/

«Паллах, интереслӗ. Вун-вун паллӑ ҫынпа тӗл пулатпӑр, вун-вун кӑсӑклӑ мероприятие хутшӑнатпӑр. Пӗтӗмпех пуринчен малтан пӗлме, хӑвӑртрах вулакансем патне ҫитерме тӑрӑшатпӑр», – терӗ тӗп редактор.

Помоги переводом

Хаҫатҫӑсем – шкул лагерӗнче // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10976-kh ... lager-nche

Темле ҫынсемпе те хутшӑнатпӑр», — тӗксе илчӗ Някуҫ мучи Яка Иллене.

Якшаемся с разными проходимцами, по городам шляемся, — поддел Нягусь Илле.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Эпир, вӑтам хресченсем, революцие чухӑнсемпе тата тарҫӑсемпе пӗр танах хутшӑнатпӑр.

— Мы, середняки, участвуем в революции наравне с бедняками и батраками.

XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Эпир те хамӑр ҫӗре панӑ, вӑл ӗҫе халь эпир те хутшӑнатпӑр.

— Мы отдали свою землю и теперь тоже участвуем.

XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хутшӑнатпӑр!

Участвуем!

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хутшӑнатпӑр!

— Участвуем!

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Манӑн мӑшӑр ҫарта, унсӑр пуҫне, помещиксемпе кӗрешес ӗҫе эпир хамӑр та хутшӑнатпӑр

Мой хозяин служит в армии, да и мы тоже участвуем в борьбе с помещиками…

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑт эпир — Дорофеевнӑпа иксӗмӗр — пӗтӗм халӑх юххине хутшӑнатпӑр, пӗр еннелле утатпӑр.

И вот мы — Дорофеевна и я — включаемся в общую цепочку и движемся в одном с ней направлении.

Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Профсоюз комитечӗн председателӗ пулнӑ май, тӗрлӗ курав йӗркелетпӗр, хула, республика шайӗнчи конкурссене хутшӑнатпӑр.

Помоги переводом

«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28

Республикӑри, районти мероприятисене, конкурссене хастар хутшӑнатпӑр.

Помоги переводом

Ял аталанать, малашлӑха шанать // А.МИХАЙЛОВ. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

Эпир районти спорт ӑмӑртӑвӗсене вунӑ ҫул ытла хутшӑнатпӑр ҫемьепе.

В районных спортивных мероприятиях мы с семьей принимаем участие более десяти лет.

Спортра ҫитӗнӳсем тӑваҫҫӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Уява шкулпа паллашнинчен пуҫлатпӑр, ытти мероприяти хыҫҫӑн пурте пӗрле кӑҫалхи выпускниксен Юлашки шӑнкӑрав мероприятине хутшӑнатпӑр.

Помоги переводом

Йӳҫкасси шкулӗ 120 ҫулта // Н. НИКОЛАЕВА. http://www.zp21rus.ru/v-rajone/6992-j-ka ... l-120-ulta

- Ҫуркуннепе Ӗҫ уявне эпир ҫулсеренех коллективпа хастар хутшӑнатпӑр.

Помоги переводом

Вӗл вӗҫрӗҫ ялавсем, шӑранчӗҫ юрӑсем // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.05.07

Ку тӗлӗшпе пирӗн «Пограничное братство» обществӑн районти уйрӑмӗн членӗсем те пысӑк хастарлӑх кӑтартаҫҫӗ, тӑтӑшах йывӑҫ лартмалли субботниксене, ыр кӑмӑллӑх акцийӗсене хутшӑнатпӑр.

Помоги переводом

Ырӑпа пурӑнакан ырӑ ят хӑварать // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/11294-yr-pa ... t-kh-varat

Ҫамрӑксене патриотизм воспитанийӗ пама хастар хутшӑнатпӑр.

Помоги переводом

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

Эпир федерацин ҫул-йӗр хуҫалӑх ӗҫӗнчи программисене хастарлӑн хутшӑнатпӑр, вӗсен шайӗнче, сӑмахран, Шупашкарти Мускав кӗперӗ юсанса ҫӗнелет, ял ҫӗрӗнчи халӑх пурӑнакан вырӑнсенче ҫул тӑвас ӗҫ пурнӑҫланать.

Мы активно участвуем в ряде федеральных программ в области дорожного хозяйства, в рамках которых, в частности, реконструируется Московский мост города Чебоксары, строятся дороги в сельских населенных пунктах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Тӗрлӗ конкурса хутшӑнатпӑр.

В разных конкурсах участвуем.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

«Эпир тӗрлӗрен программӑсемпе конкурссене хутшӑнатпӑр. Кӑҫал та Раҫҫей шайӗнчи конкурсра ҫӗнтертӗмӗр. Ҫамрӑк профессионалсене хатӗрлес тӗлӗшпе ҫӗршер миллион тенкӗ явӑҫтаратпӑр. Ҫамрӑксене хӑйсен ӗҫ вырӑнне тупма пулӑшасси - тӗп тӗллев», - тенӗ Михаил Васильевич.

"Мы участвуем в разных программах и конкурсах. И в этом году победили на Российском конкурсе. На подготовку молодых профессионалов реализуем сотни миллионов рублей. Главная цель - помочь молодым найти свое рабочее место", - сказал Михаил Васильевич.

Дмитрий Медведев: "Тума пултарайманнине шантармалла мар, шантарнине пурнӑҫламалла" // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней