Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хуратнине (тĕпĕ: хурат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах юлашки икӗ йӗркине питӗ тимлӗн хуратнине пула Вук вӗсене тем чухлӗ тӑрӑшсан та вулаймарӗ.

Дальше шли еще две строки, но они были так густо зачеркнуты, что, как ни старался Вук, он не мог их разобрать.

5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Трубачёв, кам хуратнине эсӗ пӗлетӗн-ҫке, — терӗ Митя, ҫине тӑрсах.

— Трубачев, ты знаешь, — тихо и настойчиво сказал Митя.

33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пукан ҫинче тӳррӗнех лартӑм та: — Анне, эпӗ шӑлавара ӑҫта хуратнине пӗлессӳ пулсан, эсӗ ҫапла каламан пулӑттӑн! — терӗм.

Я выпрямился на стуле и сказал: — Если бы ты знала, мамочка, где и почему я испортил брюки, ты бы не стала так говорить!

V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

«Апла ан пултӑр, вӗҫетӗп ак», тесе ҫинчех шухӑша илтӗм эпӗ, унӑн ватӑ пулин те ҫирӗп алли блокнот календарӗн листи ҫине ман хушаматӑма ҫырса икӗ хут та хуратнине пӑхса тӑрса.

«Чёрта с два, буду летать!» — сразу же подумал я, глядя на его старую, но крепкую руку, которая вывела и дважды подчеркнула мою фамилию на перекидном блокноте-календаре.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней