Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Тӑвар хумарӑм… — ҫине-ҫине пӑшӑлтатрӗҫ хӗрарӑмӑн шӑнса хытнӑ тутисем.
Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.
Петя юлашкинчен каланине эпӗ ун чухне питӗ пысӑк вырӑнах хумарӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Малтанах эп ку йӗрлеве нимӗн вырӑнне те хумарӑм, анчах юлашкинчен вӗсем мана йӑлӑхтарса ҫитерчӗҫ.Сначала я не обращал на них внимания, но потом это стало меня раздражать.
Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.
Эпӗ вара аннене: питӗ шел, анчах манӑн упӑшка пур, тесе кӑштах каласа хумарӑм.А я чуть было не ответила мамаше, что мне очень жалко, но что у меня уже есть муж.
XXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Анчах эпӗ хама хам ҫав тери телейлӗ туйрӑм; хӑй калашле, хӑнк та тумарӑм, хамран тӑрӑхласа кулнине те, хам ҫине куҫ хӳрипе пӑхнине те ним тӗшне хумарӑм.
VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Анчах та эпӗ, вӑл акӑлчан хӗҫпӑшалӗ, акӑлчан машини вырӑнӗнче ӗҫленине пӗлсе, инквизитор ҫилленнине ним вырӑнне те хумарӑм.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
— Плана хут ҫине ҫырса хурас теттӗм — ҫырса хумарӑм, исправник патне ҫырса ямарӑм, губернатор патне те, хваттер хуҫи патне те ҫырма пуҫланӑччӗ — ҫырса пӗтереймерӗм, счетсене тӗрӗслеймерӗм, укҫа та тулемерӗм — ир ҫапла усӑсӑр иртрӗ!
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
35. Хӑвӑр куҫӑрпа хӑвӑрах куратӑр: нумай та вӑй хумарӑм — епле пысӑк канӑҫлӑх тупрӑм.35. Видите своими глазами: я немного потрудился - и нашел себе великое успокоение.
Сир 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
8. Эпӗ ӑна патшалӑх туйипе патша пуканӗнчен маларах хутӑм, унпа танлаштарсассӑн, пуянлӑха нимӗн вырӑнне те хумарӑм; 9. хаклӑ чула унпа танлаштармарӑм: унӑн умӗнче мӗнпур ылтӑн — ниме тӑман хӑйӑр ҫеҫ, кӗмӗл те, унпа танлаштарсассӑн, — пылчӑк ҫеҫ.
Ӑсл 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ӗнтӗ мана тимӗр сӑнчӑрпа сӑнчӑрларӗҫ — авӑнсах антӑм, пуҫӑма та ҫӗклейместӗп, сывлӑш та ҫавӑраймастӑп, мӗншӗн тесессӗн Сана ҫиллентертӗм [и], Сан умӑнта усал турӑм: Сан ирӗкне вырӑна хумарӑм, Эсӗ хушнине уямарӑм, йӗрӗх лартса тултартӑм, ҫапла халӑха илӗртсе улталарӑм [к].
2 Ҫулс 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1