Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хулапа (тĕпĕ: хула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лемез-Тамак ялне хулапа ҫыхӑнтаракан тӳррӗн маршрут йӗркеличчен ҫапла ҫитме май пулнӑ: Ӗпхӳрен — Сулея чукун ҫул станцине ҫити пуйӑспа, кайран автобус ҫине куҫса ларса Мӑн Устьикин ялӗ таран; Екатеринбургран — малтан Красноуфимск чукун ҫул станцине ҫити, кайран — Мӑн Устьикин сали таран автобуспа.

До появления прямого междугороднего автобусного сообщения в деревню Лемез-Тамак можно было добраться: из Уфы — на поезде до железнодорожной станции Сулея, далее пересадка на автобус, до с.Большеустьикинское; из Екатеринбурга — до железнодорожной станции Красноуфимск, далее — на автобусе до с. Большеустьикинское.

Лемез-Тамак // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B5%D ... 0%B0%D0%BA

Манӑн пӗр хулана тепӗр хулапа танлаштарас йӑла пур.

Помоги переводом

Пӗрремӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Хулапа ГЭС хушши, нумаях мар пулсан та, ҫичӗ ҫухрӑм вӗт…

Помоги переводом

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ӑмӑртусене мӗн пур хулапа округра йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Парӑмсем чӑрмав кӳреҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/paramsem-charmav-kyrecce

Калӑпӑр, «Ҫӗнӗ хулапа» «Акварель» микрорайонсенчи шкулсен строительство ӗҫне пуҫлама, ятарлӑ вырӑна тирпейлесе чавмалла.

Помоги переводом

Шупашкар хулине 555 ҫул ҫитнине палӑртса хулашӑн пӗлтерӗшлӗ вун-вун объект хута кайӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/09/shup ... sa-hulasha

1332 ҫулта хулапа Людвига хирӗҫ тӑракан Австри Фридрихӗпе тунӑ килӗшӳ тӑрӑх, хула ҫыннисене еврейсенчен илнӗ тӗрлӗ япаласемшӗн налук тӳлессинчен хӑтарнӑ.

По соглашению, заключенному в 1332 году между городом и Фридрихом Австрийским, противником Людвига, горожане были освобождены от уплаты за всякие вещи, взятые ими у евреев.

Хайльбронн // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D0%B0%D ... 0%BD%D0%BD

1992 ҫулччен хулапа аэропорт Ташауз ятлӑ пулнӑ.

До 1992 года город и аэропорт носили наименование Ташауз.

Дашогуз (аэропорт) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%B0%D ... %80%D1%82)

«Январьти Пленум решенийӗсене пурнӑҫлар» ярӑмра йӗркеленӗ передачӑсенче промышленноҫ редакцийӗ хулапа ял хушшинчи ҫыхӑну ҫирӗпленсе пынине тӑтӑшах ҫутатрӗ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

2013 ҫулхи ыйтӑмра Лай Тайваньри 22 хулапа район пуҫлӑхӗсенчен халӑха чи кӑмӑла каякан политик пулнӑ, унӑн ӗҫне ырлакан рейтинг 87 % танлашнӑ.

В опросе 2013 года Лай оказался самым популярным из 22 городских и районных глав на Тайване с рейтингом одобрения 87 %.

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Анчах та ӑна туллин вӗҫлеме май килмен, хальхи вӑхӑтра пӗр-пӗринпе ҫыхӑнман 4 метротрам пур: Дортмунд, Бохум (ҫавӑр пекех Херне хулине те ҫавӑрса илет), Эссен (А 40 автобан ҫумӗпе пыракан ҫӗр ҫийӗнчи линипе тата Мюльхайм хулапа ҫыхӑнтарнӑ) тата Дуйсбург (чӑннипе вӑл Дюссельдорф метротрамӗ шутне кӗрет, унӑн пӗр линийӗ кӑна шутланать).

Однако завершить его в полной мере не удалось, и в настоящее время существуют 4 не связанные друг с другом метротрама: Дортмундский, Бохумский (охватывающий также город Херне), Эссенский (соединённый наземной линией, идущей вдоль автобана А 40, с городом Мюльхайм) и Дуйсбургский (являющийся по сути лишь одной из линий метротрама Дюссельдорфа).

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

1938 ҫулта Альтона ҫывӑхри тата темиҫе хулапа пӗрле Гамбургӑн пайӗ пулса тӑнӑ.

В 1938 году Альтона, как и ещё несколько близлежащих городов, стала частью Гамбурга.

Альтона // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BB%D ... 0%BD%D0%B0

Чӑваш Ен магистраль ҫинчи ытти хулапа ҫывӑхлатнипе пӗрлех пирӗн регион урлӑ каҫакан автотрасса ҫине лекекен пысӑк тиеве, транспорт юхӑмне чакарма витӗм кӳрет.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ М-12 «Восток» трассӑна уҫнӑ ҫӗре хутшӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/21/m-12 ... lahe-hutsh

Татьяна аппӑшӗпе тата вӑл пурӑнакан хулапа яланлӑхах сывпуллашса ҫӳлерех асӑннӑ хулана тухса кайрӗ.

Помоги переводом

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Умра — хумлӑн-хумлӑн вӗҫӗ-хӗррисӗр юхакан, ҫӗр-ҫӗр хулапа яла шывпа тивӗҫтерекен, пӑрахут та кимӗсене «ҫӗклесе ҫӳрекен», ҫынсене пурлӑх та телей, илем те вӑй-хал кӳрекен-паракан, виҫсе илейми инҫӗше васкакан Атӑл!

Помоги переводом

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Хулапа кӳлӗ хушшинче темӗн тӑршшӗ чул хӳме тӑсӑлать.

Помоги переводом

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

Ҫул-йӗрӗн темиҫе пӗлтерӗшлӗ автостради Квебек ҫумӗпе иртет, вӗсенчен анӑҫ еннелле каякан 40-мӗш автострада ӑна Монреальпе, 175-мӗш автострада Шикутими хулапа ҫыхӑнтарать.

Несколько важных автострад дорожной сети проходят мимо Квебека, из которых 40-я автострада связывает его в западном направлении с Монреалем, и 175-я автострада соединяет с городом Шикутими.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Хальхи вӑхӑтра акӑлчан чӗлхиллӗ ҫынсем хулапа унӑн ҫум хулисенче пурӑнакан халӑхӑн 1,5% ҫеҫ шутланаҫҫӗ.

Сегодня англоязычные жители составляют лишь 1,5 % от населения города и его пригородов.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Юханшывӑн сылтӑм ҫыранӗнче вырнаҫнӑ Леви хулапа ӑна Квебек кӗперӗ ҫыхӑнтарать.

С расположенным на правом берегу городом Леви его соединяет Квебекский мост.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Анчах мӗншӗн ҫав вӗренес тени хулапа кӑна ҫыхӑннӑ вара.

Помоги переводом

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

«Требине» ят антика вӑхӑтӗнчи «Травуни» ятран пулнӑ — ҫак ятпа ӗлӗк-авал Адриатика тинӗсӗ хӗрринчи Котортан пуҫласа Дубровник таран сарӑлса выртакан тавралӑха (паянхи кунхи хулапа унӑн таврашӗнчи тусем те унта кӗнӗ) каланӑ пулнӑ.

Само название — «Требине» происходит от античного «Травуния» — так в древности называлась местность на берегу Адриатического моря от Котора до Дубровника, включавшая нынешний город и окружающие его горы.

Требине // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... 0%BD%D0%B5

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней