Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хисеплеттӗмӗр (тĕпĕ: хисепле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара эпӗ вӗсемпе лайӑх юлташ пулса тӑраттӑмччӗ, пӗрне-пӗри юлташла хисеплеттӗмӗр, кӳрентерместӗмӗр.

Помоги переводом

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Эпир ӑна юрататтӑмӑр, хисеплеттӗмӗр, вӑл вӗрентсе каланисене пӗр сӑмахне те сиктермесӗр итлеттӗмӗр.

Мы его любили, уважали, прислушивались к его словам.

4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпир ҫапах та ӑна юрататтӑмӑр, хисеплеттӗмӗр.

Но мы его очень любили и уважали.

15. Хамӑр инструкторпа тӗплӗрех паллашатпӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ҫакна эпир лайӑхах сисрӗмӗр, ҫавӑнпа ӑна юрататтӑмӑр, хисеплеттӗмӗр.

Мы это чувствовали и любили его.

10. Малтанхи учительсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Юлашкинчен тата ҫакӑ та пур: эпир ӑна пурте темле, хамӑрӑн тесе, хисеплеттӗмӗр, пирӗн сушкӑпа ҫеҫ пурӑнакан япала пек шутлаттӑмӑр.

И наконец — наверно, это главное-все мы считали ее чем-то своим, чем-то таким, что существует как бы только благодаря нашим кренделям.

Ҫирӗм улттӑпа пӗрре // Петӗр Хусанкай. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 119–131 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней