Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хаярскер (тĕпĕ: хаяр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӗлхи йывӑрринчен ытла, латинисчӗ пит хаярскер пирӗн.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хаярскер, — терӗ каллех Тинг.

— Грозная, — повторил Тинг.

VII. Чи пӗчӗкки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Хаярскер, — Тинг кантӑкран пӑхрӗ; унта, ҫӗр хуппин путӑкӗнче, кӑнтӑрлахи хӗвел ӗнтсе ҫунтаракан сывлӑш юхать те ирӗлет.

— Грозная, — Тинг посмотрел в окно; там, над провалом земной коры, струился и таял воздух, обожженный полуднем.

VII. Чи пӗчӗкки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

«Гольбасто Момарен Эвлем Гердайло Шефин Молли Олли Гу, Лилипутин хӑватлӑран хӑватлӑ императорӗ, пӗтӗм тӗнче халӑхне савӑнтарса тата хӑрушлӑх кӳрсе тӑраканӗ, пилӗк пин блестрег (йӗри-тавра вуник миля яхӑн) йышӑнса ҫӗр чӑмӑрӗ хӗррине ҫитех сарӑлса выртакан ҫӗре тытса тӑраканӗ; монархсен монархӗ, этем ывӑлӗсенчен чи асли, урипе ҫӗр кӑвапи ҫине пусса, пуҫӗпе хӗвеле тӗкӗнтерсе тӑракан, аллине пӗрре сулнипе ҫӗр ҫинчи патшасен чӗркуҫҫине тӑр-тӑр чӗтретсе тӑракан; ҫур кунӗ пек кӑмӑллӑскер, ҫу кунӗ пек ырлӑхлӑскер, кӗр кунӗ пек иксӗлми пурлӑхлӑскер, хӗл кунӗ пек хаярскер.

«Гольбасто Момарен Эвлем Гердайло Шефин Молли Олли Гу, могущественнейший император Лилнпутии, отрада и ужас вселенной, чьи владения, занимая пять тысяч блестрегов (около двенадцати миль в окружности), распространяются до крайних пределов земного шара; монарх над монархами, величайший из сынов человеческих, ногами своими упирающийся в центр земли, а головой касающийся солнца, при одном мановении которого трясутся колени у земных царей; приятный, как весна, благодетельный, как лето, обильный, как осень, и суровый, как зима.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Ҫап-пла! хаярскер! — Ежов ҫине тӗлӗнӳллӗн пӑхкаласа каланӑ Фома..

— Н-да-а! строго! — удивленно поглядывая на него, сказал Фома.

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хӑвӑн Сенату пекех сӗмсӗр те хаярскер, эсӗ ман патӑма чи чыссӑр та намӑссӑр сутӑнчӑк ӗҫне тутарас тесе килнӗ.

Подлый и коварный, как твой Сенат, как твой народ, ты пришел предложить мне предательство.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кухньӑран кӳршӗ хӗрарӑмӗ тухрӗ, — мӑнтӑр та хаярскер, вӑл мана ҫапла калать: — Ку тата мӗнле йӗркесӗрлӗх? — тет.

А из кухни вышла наша соседка — она толстая и сердитая — и говорит: — Это ещё что за безобразие?

Билет // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ав казаксем хушшинче, итле, Библисӗр пуҫне урӑх ниме те хисеплемеҫҫӗ, Библи тени вӑл Саратов таврашӗнчи нимӗҫсем патӗнчен, Лютор патӗнчен килет; вӑл Лютор ҫинчен ҫапла каланӑ: «Хӑйӗн ятне хӑйне килӗшмелле тупса илнӗ: чӑн-чӑн та Лютор, хаяр тесе калаканскер, чӑн та хаярскер, хаярри кӑмӑллӑ!»

Вон в козаках, чу, ничего уж и не почитают, окромя Библии, а Библия это от немцев саратовских, от Лютора, о коем сказано: «имя себе прилично сочета: воистину бо — Лютор, иже лют глаголется, люте бо, любо люто!»

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

«Чӗрчун чӑн та асӑрханусӑр ҫӳренӗ, хаярскер пулнӑ — госинспекторсене хӑвалама тытӑннӑ, вӗсенчен пӗри ҫине тапӑнма хӑтланнӑ. Нумай сехет хушши йӗрленӗ хыҫҫӑн ҫынҫиен упана паркри ӗҫченсем персе пӑрахнӑ», — ҫапларах пӗлтернӗ.

«Зверь был явно неосторожен, агрессивен и сам пытался преследовать госинспекторов, сделав попытку напасть на одного из них. После многочасового выслеживания медведь-людоед был убит сотрудниками парка», — говорится в сообщении.

Красноярск крайӗнче упа туристсене тапӑннӑ: 16 ҫулхи ҫамрӑк вилнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28933.html

Ӑнланма та ҫук, темшӗн-ҫке эпӗ ҫак хӗрарӑм умӗнче, вӑл манран ҫамрӑкрах пулин те, тата малтан курсанах туйӑннӑ пек хаярскер мар пулин те, хама хам пӗчӗк ача пек туятӑп.

Непонятно, почему я вдруг чувствую себя мальчишкой перед этой женщиной, хотя она и моложе и не такая суровая, как показалось мне в первую минуту.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫапах та Лев Степанович, молдаванка сӑмахӗсемпе каласан, салху та «хаярскер», аристократла калавсемпе асаилӳсем вырӑнне, картла вылянӑ чухне пуринчен ытларах молдаванкӑна тата хӑйӗн арӑмне тӗрлӗ вак-тӗвексемпе хӗсӗрленӗ, картсем валеҫнӗ чух вӗсене урайне пӑрахнӑ, молдаванкӑна йӗкӗлтенӗ, хӗрарӑмсем картпа тухнӑ чух кашнинчех урса кайсах тиркенӗ, вара вӑхӑта каҫхи апатченех ҫапла ирттернӗ.

Но большей частию вместо аристократических рассказов и воспоминаний Лев Степанович, угрюмый и «гневный», как.

II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Хаярскер!

Строгий!

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кам ку хаярскер?

Кто же это такая?

Ҫу иртрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Хуҫанӑн пӗр кил сыхлакан чӑпар йытти пулнӑ, вӑл пит хаярскер пулнӑ.

А у хозяина сторожка была — пестрая собака, и злая-презлая.

5 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Тӳсме ҫук хаярскер.

Сердитая, спасу нет.

16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Вӑл пирӗн хаярскер!

 — Он у нас строгий!

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Турӑ мар вӑл, ҫавӑн пек патша пулнӑ, — аллисене супӑньлесе, ирӗксӗртен тенӗ пек, ответлерӗ Ольга, — хаярскер, уксахскер, вӑтам ӗмӗр историйӗнчен.

— Это не бог, это один царь такой, — намыливая себе лицо и руки, неохотно ответила Ольга, — злой, хромой, из средней истории.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Манпа пӗрле пӗчӗк хӗрлӗ йытӑ, питӗ хаярскер — мана ҫыртасшӑнах тӑрать.

И будто со мной собачка рыженькая, злющая-презлющая — все укусить меня хочет.

Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.

— Службӑна пӗлместӗн?.. — хирме тытӑнчӗ ӑна пристав, каҫхине проферансла укҫа выляса янӑ пирки иртенпех хаярскер.

— Службу не знаешь?.. — насыпался на него пристав, злой с утра по случаю проигрыша в преферанс.

21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Кӗскен каласан, ку таврашра та Российӑн маларах туртса илнӗ вырӑнӗсенчи пекех, пӗчӗк вӑрҫӑ, анчах хӑрушӑ та хаярскер, пуҫланать.

Словом, все говорило за то, что и в здешнем крае, как и в ранее захваченных западных районах России, начиналась малая, но опасная и беспощадная война.

VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней