Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хатӗрлесе (тĕпĕ: хатӗрле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑкӑрлӑх эрешӗллӗ кӗпене пӗр эрнере тӗрӗпе илемлетсе, ҫӗлесе, тӑхӑнма хатӗрлесе ҫитернӗ».

Помоги переводом

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Сыпмалли тӗррисене вара хӗрлӗх вӑхӑтӗнчех хатӗрлесе кӗпесем ҫумне ҫӗлесе хунӑ.

Помоги переводом

Анат енчи чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хӗрсем темле кӑткӑс тӗрре те пултарнӑ, качча кайиччен вӗсем капӑр эрешлӗ хӗр япали хатӗрлесе тултарнӑ.

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫавна май ӗнтӗ уяв ҫи-пуҫӗ, атӑ-пушмак, капӑрлӑх хатӗрлесе сутакан пӗрлешӳсем те пулнӑ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Николай Досталь хӑй тӗллӗн режиссёр пек Владимир Солоухинӑн пӗрешкел ятлӑ калавӗ тӑрӑх ӳкернӗ «Сивӗтет, юр ҫӑвӗ» (1981) кӗске метражлӑ ӗҫе хатӗрлесе палӑрнӑ.

Самостоятельным режиссёрским дебютом Николая Досталя стала короткометражная картина «Ожидаются похолодание и снег» (1981), снятая по одноимённому рассказу Владимира Солоухина.

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

Ҫав ҫулах Йоко Оно юррисен клуб ремиксӗсене чылай хатӗрлесе кӑларнӑ.

В том же году был создан ряд клубных ремиксов песен Йоко Оно.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Хӗрсем чӑваш нацин пӗр-пӗр апат-ҫимӗҫне хатӗрлесе унӑн вӑрттӑнлӑхӗсем ҫинчен те каласа кӑтартнӑ.

Помоги переводом

«Трак ен пики-2024» конкурс иртнӗ // Виталий Михайлов-Чунтупай. https://chuvash.org/news/37528.html

Манӑн малтанах хатӗрлесе хунӑ нимӗнле доклад та ҫук.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫавӑн пекех вӑл Богдан Хмельницкий Мускава ҫырнӑ ҫырусен папкине, интервью вӑхӑтӗнче Такер Карлсон журналиста парса янӑ, хӑй хушнипе хатӗрлесе хуни ҫинчен те каласа панӑ.

Он также рассказал, что папку с копиями писем Богдана Хмельницкого в Москву, которую Путин передал журналисту Такеру Карлсону во время интервью, подготовили по его поручению.

Путин историе тарӑн пӗлни ҫине таянать, пӗлтернӗ Кремльте // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... te-3639510

2022 ҫулта эпир лифтсене улӑштармалли регион программине туса хатӗрлесе ҫирӗплетрӗмӗр.

В 2022 году мы разработали и утвердили региональную программу замены лифтов.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Халӗ эпир хӑмла «Подвязнӑй» сортлӑ пулнине, ытти сортсене те тӗрӗслеме, чир-чӗр пурри-ҫуккине тӗпчесе палӑртма, тивӗҫлӗ документсене хатӗрлесе пама пултаратпӑр.

Теперь можем проверять принадлежность хмеля к сорту «Подвязный», в работе и другие востребованные сорта, тестировать на наличие болезней, выдавать соответствующие сопроводительные документы.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Культура министерствипе Экономика аталанӑвӗн министерствине интересленекен енсемпе пӗрле асӑннӑ пуҫарӑва Ҫемье ҫулталӑкӗпе тата туризмпа тараватлӑх индустрине аталантарассипе килӗшӳллӗн тишкерсе хатӗрлесе ҫитерме ыйтатӑп.

Минкультуры и Минэкономразвития с заинтересованными сторонами прошу проработать данную инициативу в рамках Года семьи и развития туризма и индустрии гостеприимства.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Сӗнтӗрвӑрринчи ҫӗнӗ шкул тӗлӗшпе те, министр ҫирӗплетнӗ тӑрӑх, вырӑнти влаҫсем ирӗк паракан тивӗҫлӗ документсене ниепле те хатӗрлесе ҫитереймеҫҫӗ-ха.

Помоги переводом

Шкулсенчи ӗҫсем графикран юларах пыраҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/shkulsenchi-ecse ... ah-pyracce

14 ҫултан пуҫласа 22 ҫулчченхи ачасемпе ҫамрӑксене валли кӑсӑклӑ проектсем хатӗрлесе пурнӑҫа кӑртсе пынине те асӑннӑ вӑл.

Помоги переводом

Кӑҫал Чӑваш Енре «Пушкин карттипе» 56 спектакльпе концерт программине ҫитсе курма майсем пулӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/01/30/kaca ... pektakljpe

Эпир хальӗхе пӗлтӗр объектсене тӗпрен юсав ӗҫӗсене тума палӑртнисене тишкеретпӗр, вӗсене валли ятарлӑ алгоритм хатӗрлесе хунӑ.

Помоги переводом

Бюджета пурнӑҫлассипе ҫыхӑннӑ йӗрке пӑснӑ тӗслӗхсен шучӗ самай чакнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/07/byud ... sna-tesleh

Тӗп мероприятисен пысӑк пӗрлехи программине кӑҫал пуш уйӑхӗ валли хатӗрлесе ҫитерме плана кӗртнӗ.

Помоги переводом

Шупашкар хулине 555 ҫул ҫитнине палӑртса хулашӑн пӗлтерӗшлӗ вун-вун объект хута кайӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/09/shup ... sa-hulasha

«Манӑн мӗнпур ӗҫсен тӗп тӗллевӗ — яла ҫӗнӗрен чӗртсе тӑратасси: вырӑнти пурнӑҫа хӑтлӑлатасси, ӗҫ вырӑнӗсем тӑвасси, туристсене илӗртесси. Заозерьери малашлӑха эп ҫапла куратӑп — пекарня (шушкӑсем пулмаллах, ма тесен Устинья Роскова тӗпрен илсен шушкӑ хатӗрлесе сутнипе палӑрнӑ), темиҫе кафе, хупах, хӑна ҫурчӗ» — хӑйӗн планӗсемпе паллаштарать Алена.

«Глобальная цель всех моих действий — возродить село: создать комфортное место для жизни и рабочие места, привлечь туристов. В идеальном варианте Заозерье будущего — это пекарня (обязательно баранки, так как Устинья Роскова — бараночница), несколько кафе, трактиры, несколько гостиниц», — делится Алена.

«Мӗн те пулин улӑштармаллах» — ялти вӗрентекен юхӑнакан ҫурта юсама пикеннӗ // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6442.html

1876 ҫулта Уильям Баун (William Bown) роликсем валли хальхи кустӑрмасен хурмине хатӗрлесе патентленӗ: кустӑрмара 2 подшипник тата тӗнӗл пулнӑ.

В 1876 году Уильям Баун (William Bown) разработал и запатентовал прообраз современных колёс для роликов: колесо содержало 2 подшипника и ось.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

4 проект хатӗрлесе республика комиссине тӑратнӑ ӗнтӗ.

Помоги переводом

«Пӗрле пулсан эпир пур ыйтӑва та татса пама пултаратпӑрах» // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... aratp-rakh

«Тивӗҫлӗ стандартсем хатӗрлесе учебниксемпе методика пособийӗсем кӑларса тӑван чӑваш чӗлхине вӗрентес ӗҫре курӑмлӑ ҫитӗнӳсем турӗҫ.

Помоги переводом

Раҫҫей Федерацийӗн Патшалӑх Канашӗн ларӑвне Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев хутшӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/28/racc ... ravne-chav

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней