Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хамӑрсӑр (тĕпĕ: хамӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн халӗ хӑвӑр куракан хваттер пирки те, унти ҫынсем ҫинчен те никама та шарлама юрамасть, — вӗсене хамӑрсӑр пуҫне никамӑн та пӗлмелле мар.

Квартира, люди, которых вы сейчас увидите, — все это должно оставаться в строжайшей тайно.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хамӑрсӑр пуҫне пире урӑх никам та пулӑшас ҫуккине ӑнланма вӑхӑт ӗнтӗ, юлташсем!

— Пора, товарищи, понять, что никто, кроме нас самих, не поможет нам!

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хамӑрсӑр пуҫне ӑна йӑтса кӗме никам та ҫук вӗт?

— Окромя нас, несть-то его ить некому?

XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Паллӑ мар пӗчӗк ҫеҫ утрав ҫинче мӗскер пуррине, хамӑрсӑр пуҫне, никам та пӗлмест.

Никто, кроме нас, не знал, что скрывалось на маленьком, никому не известном островке.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Кулянмалли пирӗншӗн кулӑшла пулать, кулӑшли хуйхӑрттарать, чӑннипе каласан, эпир хамӑрсӑр пуҫне пурин ҫине те уямасӑр пӑхатпӑр.

Печальное нам смешно, смешное грустно, а вообще, по правде, мы ко всему довольно равнодушны, кроме самих себя.

Майӑн 13-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней