Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хамсӑр (тĕпĕ: хам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑртланса, ырханланса кайнӑ пит-куҫлӑ Тимуш картишне кӗчӗ те ҫӑл умӗнчи валашкана мӑкӑртата-мӑкӑртата шыв тултарчӗ («Хамсӑр пуҫне шыв ярса хуракан та ҫук ҫакӑнта, типсе-ӗнсех кайнӑ валашка»), картиш кӗтессинчи хӑяр пахчи еннелле пӑхрӗ — уҫӑ алӑкран пахчана чӑхсем кӗрсе кайнине курчӗ те вӗсене хӑвалама танкӑлтатрӗ, каллех мӑкӑртатрӗ:

Помоги переводом

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Канашлу ӑҫта ирттересси ҫинчен маларах хамсӑр пуҫне пӗр ҫын та пӗлмен.

До последнего момента место совещания никому не было известно, кроме меня, ответственного за его организацию.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хамсӑр пуҫсӑрах-и?»

Я не тянул его…

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ман тарҫӑсем хамсӑр пуҫне ясак пуҫтарман.

Помоги переводом

20. Кӗске пушӑ хытӑ ҫапать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫитменнине, ҫӗрле ӗнтӗ, халь эсӗ пӗрех яла тухса каяяс ҫук, ман пата тесен, хамсӑр пыраймӑн.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кам ӑнланать ман интерессене, пӗр хамсӑр пуҫне?

Кто, кроме меня, интересы мои понимает?

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ хамсӑр пуҫне никама та айӑпламастӑп.

Я никого не виню, кроме себя.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Юрӗ, эпӗ сире хамсӑр пуҫне кашкӑрсем анчах пӗлекен ҫулпа, вӑрттӑн ҫулпа ертсе кайӑп.

— Ладно, поведу вас тайными тропами, какие, окромя меня, только волки знают.

Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.

— Гварди лейтенанчӗ юлташ, — хӑйӗннех перет Денис, — эсир манӑн приказсене хамсӑр пуҫне улӑштарма пултараймастӑр-ҫке.

— Товарищ гвардии лейтенант, — настаивает на своем Денис, — вы же не можете через мою голову отменять мои приказы.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ах, паянтан хӑварам-и хамсӑр!

Никогда больше детей с ней не оставлю!

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

— Мана хамсӑр пуҫне авлантарчӗҫ.

— Без меня меня женили.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кулӑшла, мӗн чухлӗ юратса пӑрахман пуль эп вӗсене ун чух, хытах, чунтанах, анчах ун ҫинчен хамсӑр пуҫне урӑх никам та пӗлмен…

И влюблялся в них смешно — но горячо, хотя об этом никто не знал, кроме меня…

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Халь плансем ҫук-ха, Нюша инке, план тума хатӗрлесе хуни кӑна пур, унта пурпӗрех хамсӑр пуҫне никам та ӑнланма пултараймасть.

— Планов пока нет, тетя Нюша, есть наброски, но в них, кроме меня, никто не разберется.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Хамсӑр пуҫне.

Кроме меня.

Слива вӑрри // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 79–83 с.

Пӳрт тӑррине касса йывӑҫа ирӗке кӑларма хамсӑр пуҫне килте никам та тавҫӑраймӗ…

Никто в доме не догадается прорубить крышу, чтобы дереву было вольготно расти…

Симӗс тус // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 3–8 с.

Темле пурӑнаҫҫӗ хамсӑр, — тет малалла Ловичев.

Как они там без меня, — продолжал Ловичев.

XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Умра вара манӑн кӗвӗҫӳ вутне чӗртекен пӗр вӗҫсӗр картинӑсем, пӗринчен тепри вӑтанусӑр-намӑссӑртархскерсем, уҫӑмлӑн туха-туха тӑма пуҫларӗҫ — пӗтӗмпех ҫавӑн ҫинчен, унта хамсӑр мӗн пулса иртни, арӑм мана мӗнле улталани, сутни ҫинчен.

И оно не переставая с необычайной яркостью начало рисовать мне разжигающие мою ревность картины, одну за другой и одну циничнее другой, и все о том же, о том, что происходило там, без меня, как она изменяла мне.

XXV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.

«Хамсӑр ӳссе ҫитӗннӗ Андрей текех эп хытӑ тыткаланине тӳссе пурӑнас ҫук пулӗ», — тесе шутланӑ Ерофей Кузьмич.

Ерофей Кузьмич подумал, что выросший без него Андрей, пожалуй, не потерпит больше суровой отцовской власти.

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Эпӗ хамсӑр пуҫне урӑх никама та юратмастӑп, Вера Павловна.

Я никого, кроме себя, не люблю, Вера Павловна.

XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Хам та эп нумай пӑшӑрхантӑм, киле вӗсене хамсӑр пуҫне яма кирлӗ марччӗ.

Я тоже чувствовала себя неловко: не надо было их отправлять домой одних, без себя.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней