Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

халӑхӑнах (тĕпĕ: халӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кашни халӑхӑнах «кахал», «чӑрсӑр», «усал» сӑмахсем те пур.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Тӳрех калар, вӗсем кашни халӑхӑнах пур.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Ҫынна пытарас йӑла-йӗрке кашни халӑхӑнах хурлӑхлӑ пуль ҫав ӗнтӗ.

Помоги переводом

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ӑслайӗсем пӗр майлӑрах пулин те пир-авӑрӗ кашни халӑхӑнах расна пулса тухать.

Но, несмотря на некоторые сходства в приемах работы, узорная ткань каждого народа получается по-своему.

Автортан // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Кашни халӑхӑнах хӑйӗн йӑли пур, ҫавӑнпа та, халӑх калашле, ют монастыре хӑвӑн уставупа ҫӳремеҫҫӗ.

У всякого народа свой обычай, и в чужой монастырь, как говорится, не ходят со своим уставом.

XII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней