Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хавхалантарӗ (тĕпĕ: хавхалантар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Клуба, курава е кинона кайни хавхалантарӗ, нумайлӑха асра юлӗ.

Посещение клубов выставок и кино вас взбодрит и надолго запомнится.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫаксем пурте Симонюка нихҫан та кӑмӑла кайман, анчах ун патне хӑйӗн командирӗ пулнӑ ҫын ӑна мӗнпе те пулин пулӑшма пултарӗ е кӑшт та пулин хавхалантарӗ тесе хӑй ӑшӗнче шанса пынӑ Завьялов ҫакӑн ҫинчен маннӑ пулнӑ…

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Парти, — тенӗ ҫӗнӗ Программӑра, — литературӑна, искусствӑна, культурӑна аталантарма, кашни ҫынна харпӑр хӑй пултарулӑхне кӑтартмашкӑн пур условисем те туса пама, мӗн пур ӗҫ ҫыннисене эстетикӑ енӗпе воспитани пама, халӑхӑн илемлӗх туйӑмӗпе пысӑк культурӑ хӑнӑхӑвӗсене йӗркелесе пыма яланах тӑрӑшӗ. Илемлӗх ӗҫлеве татах та ытларах хавхалантарӗ, пурнӑҫа хитрелетӗ, этеме ырӑ туйӑмсем парӗ».

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ӗҫре хастар пулнине кура ертӳҫлӗх хавхалантарӗ.

Активность на работе будет вознаграждена руководством.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Йӗркелеме пӗлни, тавҫӑрулӑх ку эрнере ҫимӗҫне парӗ: ӗҫре пысӑкрах должноҫ сӗнӗҫ е ертӳлӗх хавхалантарӗ.

Организаторские способности и немного находчивости в этот период дадут свои плоды: в частности, можно ожидать повышение на работе или поощрение от руководства.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку ыттисене ҫак ӗҫе пуҫӑнма хавхалантарӗ.

Помоги переводом

Чӑвашсенчен Тӗрӗкьеле — пулӑшу // Илле Иванов. https://chuvash.org/news/34329.html

Фидаиль Гадельяновича ҫак награда малашне те муниципаллӑ округра спорта аталантарас ӗҫре ҫине тӑрса ӗҫлеме хавхалантарӗ.

Помоги переводом

Спорта парӑннӑ ҫын // Г.Юрьев. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d1%81%d0%b ... %8b%d0%bd/

Ку сире вӑй хушӗ, ҫитӗнӳсем тума хавхалантарӗ.

Вам это придаст уверенности в своих силах и вдохновит на подвиги.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Юратнӑ ҫын яланах юнашар пулӗ, хавхалантарӗ.

Любимый человек всегда поддержит и будет рядом.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ертӳҫӗ ҫакна асӑрхӗ, куншӑн хавхалантарӗ.

Руководство заметит ваши старания и наградит должным образом.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫри ыйтусене тӗплӗ татса пама тӑрӑшатӑр, куншӑн ертӳлӗх сире хавхалантарӗ: ку эрнере Пулӑсем преми илме пултараҫҫӗ.

Вы так серьезно и основательно подходите к решению служебных вопросов, что начальство решит вас поощрить – на этой неделе Рыбы могут ждать премии.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Кӑна эсир пит аван шухӑшласа кӑларнӑ, — терӗ вӑл, тупа ҫине алӑ пусса, — Ку подпольщиксене хавхалантарӗ, ҫӗнӗ боевой ӗҫсем тума пулӑшӗ.

— Это вы замечательно придумали, — говорила ежа, подписывая клятву, — она поднимет дух у подпольщиков на новые боевые дела.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл нумай-нумай ҫынна кӗрешӗве хавхалантарӗ, хӑй паттӑрлӑхӗпе пайтах ҫынсен ҫулне ҫутатӗ.

Она многих еще поднимет на борьбу, многим осветит путь своим подвигом.

Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

...Паттӑрсен ырӑ ячӗ пирӗн чӗресенче ӗмӗр-ӗмӗр упранӗ, пире пархатарлӑ ӗҫсем тума, ырӑ чунлӑ пулма, тӳсӗмлӗхе ӳстерме, тӑрӑшса ӗҫлеме хавхалантарӗ.

Помоги переводом

Ҫав ҫулсен мухтавӗ сӳнмӗ // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Яш ачасенӗн чӗлхине ҫӑкӑр, хӗрачасенӗн чӗлхине эрех хавхалантарӗ!

Хлеб одушевит язык у юношей и вино - у отроковиц!

Зах 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Ҫӳлхуҫа улӑп евӗр тухӗ, вӑрҫӑ паттӑрӗ пек хавхалантарӗ, хыттӑн кӑшкӑрса чӗнӗ, вӑрҫӑ шавӗ ҫӗклӗ, тӑшманӗсене хирӗҫ тӑма Хӑйӗн хӑватне кӑтартӗ.

13. Господь выйдет, как исполин, как муж браней возбудит ревность; воззовет и поднимет воинский крик, и покажет Себя сильным против врагов Своих.

Ис 42 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней