Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уҫрӑмӑр (тĕпĕ: уҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлтӗр Шупашкарта тата Канашра «Манӑн ҫемье центрӗ» нумай функциллӗ икӗ центр уҫрӑмӑр.

В прошлом году открыли два многофункциональных центра «Мой семейный центр» в Чебоксарах и Канаше.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

«Культура» наци проекчӗпе Комсомольскинчи тӗп библиотекӑра юсав ӗҫӗсем ирттерсе паянхи пурнӑҫ ыйтӑвӗсене тивӗҫтерекен Этнобиблиотека уҫрӑмӑр.

Помоги переводом

Пӗрле тӑрӑшсан йывӑрлӑхсене ҫӗнтерӗпӗр // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/12/29/%d0%bf%d3%9 ... %80%d3%97/

Хирти Сӗнтӗрти масара пысӑклатса ҫӗннине уҫрӑмӑр.

Помоги переводом

Халӑхпа пӗрле, патшалӑх пулӑшӑвӗпе // В.А.Салмина. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%85%d0%b ... %bf%d0%b5/

Ҫак хальхи йышши модульлӗ ФАП районта саккӑрмӗш пулсан, пирӗн ял тӑрӑхӗнче - иккӗмӗш, иртнӗ ҫул Серенкасси ялӗнче уҫрӑмӑр.

Помоги переводом

Ентешӗмӗрсем, килсе курсамӑр уява! // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/419-e ... am-r-uyava

Ун чухне завода савӑнӑҫлӑ лару-тӑрура уҫрӑмӑр.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев «КЕТРА» завод ӗҫӗ-хӗлӗпе паллашрӗ // Георгий Борзин. http://www.hypar.ru/cv/news/chavash-en-p ... -pallashre

«Ремонт хыҫҫӑн диспансеризаци уйрӑмӗ уҫрӑмӑр.

Помоги переводом

Муркаш поликлиники хута кайрӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60880

Хӑмапа ҫапнӑ кантӑксене уҫрӑмӑр.

Помоги переводом

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Пӗлтӗр, акӑ, Санарпуҫ шкулӗнче Виктор Сидюхин ячӗпе хисепленекен кадет-тинӗс класне уҫрӑмӑр, торжествӑлла лару-тӑрура вӗсене Тинӗс-ҫар флочӗн тата хӑйсен уйрӑм ялавӗсене, значокӗсене патӑмӑр.

Помоги переводом

Пӗр тӗллевпе пӗрлешсе // Ярослав НИКИФОРОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11657-p- ... -p-rleshse

Пусӑ хапхи патне чупса пырса ӑна, йывӑрскерне, аран-аран уҫрӑмӑр.

Помоги переводом

Манӑн юлташсем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Килӗшет-и вӑл ҫынсене, килӗшмест-и — уҫрӑмӑр.

Нравится это людям, не нравится, а уж открыли.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫрӑмӑр лавкка.

— Открыли лавку.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ҫапах та уҫрӑмӑр вӗт эртеле!

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫавна май «Пӗрле» фондпа ятарлӑ счет уҫрӑмӑр.

Помоги переводом

Чӑваш халӑхӗ нимелле ӗҫлет // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/chavash-xalaxe-ni ... eclet.html

Шӗвӗрккесене укҫа-тенкӗпе пӗлсе усӑ курма хӑнӑхтарас тӗлӗшпе ушкӑнра «Перекет банкӗн» уйрӑмне те «уҫрӑмӑр».

Помоги переводом

Укҫа хакне пӗчӗкренех вӗренеҫҫӗ // Вера МОРОЗОВА. http://alikovopress.ru/ukca-xaknee.html

— «Чӑвашкино» уйрӑмӗ уҫрӑмӑр Мускавра.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

2016 ҫулта Комсомольски районӗнчи Элпуҫ ялӗнче ҫӗнӗ шкул, Шупашкарти 4-мӗш лицей ҫумӗнче 500 вырӑнлӑ ҫӗнӗ вӗренӳ корпусне уҫрӑмӑр.

В 2016 году открыли новую школу в д. Альбусь-Сюрбеево Комсомольского района, учебный корпус Чебоксарского лицея № 4.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Эпир республикӑра пурӑнма, ӗҫлеме тата ачасене тӗрӗс ҫитӗнтерме лайӑх майсем тӑвас тӗлӗшпе нумай ӗҫлерӗмӗр: ача сачӗсемпе шкулсем, фельдшерпа акушер пункчӗсем, культура тата спорт объекчӗсем, ҫӗнӗ производствӑсем уҫрӑмӑр, ҫул-йӗр хыврӑмӑр.

Мы строили детские сады, школы, дороги, ФАПы, спортивные и культурные объекты, открывали новые производства, создавали комфортную среду для жизни, работы и воспитания детей.

Михаил Игнатьев Ҫӗнӗ 2019 ҫулпа тата ҫутӑ Раштав уявӗпе саламлани // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/12/28/news-4003712

Эпир финанс енӗпе ҫирӗплентӗмӗр, тата ытларах инвестици хыврӑмӑр, коммуналлӑ инфратытӑма, общество вырӑнӗсене чӑннипех ҫӗнетме пуҫларӑмӑр, ҫӗнӗ производствӑсем уҫрӑмӑр, ҫурт-йӗр, ҫулсем турӑмӑр, шкулсене, ача сачӗсене, медицина учрежденийӗсене, культурӑпа спорт обьекчӗсене ҫӗнетме тытӑнтӑмӑр.

Мы финансово окрепли, привлекли еще больше инвестиций, занялись реальным обновлением всей коммунальной инфраструктуры, общественных пространств, открывали новые производства, строили жилье и дороги, начали масштабную модернизацию школ, детских садов, медицинских учреждений, объектов культуры и спорта.

Олег Николаев Ҫӗнӗ 2022 ҫулпа саламлани // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2021/12/30/glava-chu ... et-s-nastu

Вырсарникун эпир хамӑр лавкана кӑнтӑрлахи кӗлӗ хыҫҫӑн уҫрӑмӑр та, пирӗн крыльца патне ҫав самантрах мужиксем пухӑнма пуҫларӗҫ.

В воскресенье мы открыли лавку после обедни, и тотчас же к нашему крыльцу стали собираться мужики.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Тӑшмана эпир хӑй вырӑнӗнчен сирпӗнтертӗмӗр, ҫапла вара хамӑра валли кӑнтӑр Полесьене пырса кӗме ҫул уҫрӑмӑр.

Противник был опрокинут, ворота в южное Полесье открыты.

Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней