Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ушкӑнӗсене (тĕпĕ: ушкӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Проектсем халӑхӑн тӗрлӗ ушкӑнӗсене, ҫав шутра ҫар ҫыннисен, ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансен ҫемйисене пулӑшу парассине тӗп вырӑна хунине палӑртмалла.

Проекты были направлены на поддержку различных категорий населения, в том числе семей военнослужащих, участников специальной военной операции.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

1932 ҫулта парти Тӗпкомӗ, Совет литературине малалла тӗрӗс аталантарас тесе, писательсен тӗрлӗрен организацийӗсене, ушкӑнӗсене салатса, вӗсем вырӑнне пӗтӗм совет писателӗсене пӗтӗҫтерсе тӑракан пӗр Союз туса хумалли ҫинчен решени йышӑнчӗ.

Помоги переводом

Уяртсан… // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Автор туй юррисенче апат-ҫимӗҫе, ӗҫмене, ӑру-тӑванлӑха палӑртакан тата ытти лексикӑпа семантика ушкӑнӗсене кӗрекен вырӑнти калаҫу сӑмахӗсене тупса палӑртнӑ.

Автором обнаружены в свадебных песнях диалектные слова, которые представляют собой слова разных лексико-семантических групп: это и продукты питания, напитки, термины родства и другие лексико-семантические группы слов.

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Енчен те ашшӗ-амӑшӗ пӗлӳ ҫуртӗнчи апатлану тытӑмӗпе кӑмӑлсӑр пулсан, хӑйсен пӑшӑрханӑвне вӗсем вӗрентӳ управленийӗн е хула администрацийӗн социаллӑ тетелӗсенчи ушкӑнӗсене ҫырса яма пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Апат тутлӑ ҫитереҫҫӗ-и? // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61149

«Управлени ӑсталӑхӗ: регион ушкӑнӗсене аталантарасси» вӗренӳ программипе килӗшӳллӗн Чӑваш Ене Пенза облаҫӗн делегацийӗ ҫитнӗ.

Помоги переводом

Регион ушкӑнӗсене аталантараҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61062

Халӑхӑн хӳтлӗхсӗр ушкӑнӗсене – инвалидсене, ватӑ ҫынсене, пӗчӗк ачисене пӑхса ҫитӗнтерекен хӗрарӑмсене, вӗренӳ организацийӗсенчен вӗренсе тухакансене ӗҫпе тивӗҫтерме пулӑшасси те пӗлтерӗшлӗ тӗллевсен шутӗнче, вӗсене те эсирех ӗҫ рынокӗнче хӑйсен вырӑнне тупма пулӑшатӑр.

Не менее ответственной задачей является содействие занятости социально уязвимых категорий населения – инвалиды, пожилые люди, женщины, воспитывающие малолетних детей, выпускники образовательных организаций, которые также должны найти свое место на рынке труда, и вы – их главные помощники в этом.

Олег Николаев Ӗҫпе тивӗҫтерекен службӑн кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/04/19/poz ... i-s-dnem-s

Ҫапах та вӑл сывалса-юсанса кӑшт вӑй илсессӗнех пӑлхавҫӑсен тӗрлӗ ҫӗрте ҫурекен ушкӑнӗсене пӗрле пухса, майра-патша ҫыннисене хирӗҫ тата та хаяртарах кӗрешме тытӑнасси пирки калаҫрӗ.

Помоги переводом

Эпилог // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Укаслупа Алюнов хӑйсен ҫыннисемпе патька-патша хушнӑ пек Атӑлӑн сулахай ҫыранӗпе кӑшт ҫурҫӗрелле кайса пӑхма, хресченсен аташса ҫӳрекен ушкӑнӗсене пухма шутларӗҫ.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вӑл уйрӑмах кун йӗркине пӑхӑнасси, выльӑхсен ушкӑнӗсене валли апат хатӗрлесси, чирсене вӑхӑтра тупса палӑртса сиплесси, йывӑрлӑхсене парӑнтарасси ҫине тимлеттерет.

Помоги переводом

Тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫленӗшӗн // М.МАМУТКИНА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11683 ... -clen-sh-n

Шкул тулашӗнче пурӑнакан ҫамрӑксем вӗсене забастовкӑсемпе урамри демонстрацисем ҫинчен, рабочисем полици ушкӑнӗсене хирӗҫ юн юхтарса кӗрешни ҫинчен сахал мар каласа панӑ.

Парни, проживающие за стенами школы, рассказывали о забастовках, об уличных демонстрациях, о кровавых столкновениях с полицией.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Правительствӑн идеологине шута илсе эпир республикӑра мӗн туса илнине пӗтӗмпех ӗҫлесе тирпейлетпӗр, тирпейлекен предприятисен хӑватне ӳстерме тата ҫӗнӗ тавар ушкӑнӗсене туса кӑларассине йӗркелесе ял хуҫалӑх продукцине тарӑннӑн тирпейлемелли инвестици проекчӗсене пурнӑҫлама паракан патшалӑх пулӑшӑвӗн мелне малалла тӑсмалла тесе шутлатӑп.

Помоги переводом

Ырӑ улшӑнусем куҫ умӗнче // О. ПАВЛОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44129-yr-ul ... uc-um-nche

Душмансен ушкӑнӗсене тӗп тӑвассипе пӗрре мар ятарлӑ ҫар операцийӗсене хутшӑнать.

Помоги переводом

Пултаруллӑ та паттӑр ентеш // Николай ВАСИЛЬЕВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10761-pu ... t-r-entesh

Кӗҫӗн тата хатӗрленӳ ушкӑнӗсене ҫӳрекенсем патне Росгварди сотрудникӗсем - ведомствӑна пӑхӑнман хурал уйрӑмӗнче тӑрӑшакан Владимир Капитонов прапорщик тата Ксения Фирсова диспетчер - хӑнана ҫитнӗ.

Помоги переводом

Чи хастарринчен тӗслӗх илмелле // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11522-ch ... kh-ilmelle

Ҫавна шута илсе полиципе шалти ҫарсем халӑх ушкӑнӗсене пӗчӗккӗрех чухне ҫапса-хӗнесе е хӑваласа салатма васкаҫҫӗ, темиҫе ял халӑхӗ пӗрлешесрен хӑраҫҫӗ.

И полиция старается разгонять даже маленькие группки, не давая людям объединяться с соседними деревнями.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл шутлани тӗрӗс пулчӗ, тепӗр кун ӑна ҫапӑҫу хирне пысӑк ҫар ушкӑнӗсене ертсе Микулинский, Курбский, Шуйский тата Бельский воеводӑсем килсе тухни ҫинчен пӗлтерчӗҫ.

Помоги переводом

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Виҫӗ тумене виҫӗ эрне паратпӑр, кайран хӑваласа ҫитчӗр вӗсем пирӗн ҫар ушкӑнӗсене.

Помоги переводом

Пӑлхар ҫар ҫынни пӗтни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Раҫҫей тата вырӑс халӑхӗ — тӗнчери калама ҫук пысӑк кӳлепе, ӗлӗкрен пӗр тӗвӗпе ҫыхӑннӑ вакрах халӑхсен ушкӑнӗсене хӑй хыҫҫӑн ертсе вӑл истори ҫулӗпе пырать.

Помоги переводом

Сӗве Атӑла Юхса кӗрет. Пӗрремӗш кӗнеке // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эсир нумай ачаллӑ ҫемьесене, сусӑр ҫынсемпе ветерансене, пенсионерсене тата патшалӑхран уйрӑмах пулӑшу кӗтекен ҫынсен ытти ушкӑнӗсене пулӑшатӑр, ҫавӑн пекех никампа чунне уҫса калаҫма май пулман ҫынсемпе курнӑҫса вӗсен чун-чӗрине лӑплантаратӑр.

Вы оказываете помощь многодетным семьям, инвалидам и ветеранам, пенсионерам и другим категориям граждан, нуждающимся в особой социальной поддержке со стороны государства, а также людям, которым зачастую более всего необходимо простое человеческое общение и участие.

Олег Николаев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/08/oleg-niko ... jnogo-rabo

Халӗ вӑл чӗтремесӗр вӗлереет — хӗрсен ушкӑнӗсене, вӗсен хулисене.

Теперь она могла убить без содроганий — толпу, целые города девушек.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл ҫын ушкӑнӗсене сивлеккӗн сӑнать, вӗсенче килентерекен-култаракан, сапӑрлӑхӗпе илӗртекен йӗрсем те, шухӑшлаттаракан уни-куни те ҫук.

Мрачно рассматривала она толпу, не находя в ней ни забавных, ни живописных черт, ни материала для размышления.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней