Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ушкӑнтан (тĕпĕ: ушкӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрӗнкӗ пулсан та ҫын ӑсне ҫитерет: вӑл хуллен кӑна сӑнаса тӑрать, ушкӑнтан Лӗхтинккапа Шахруна палласа илет те лешсем тухса кайсан тин стараста патне чупать.

Приглядевшись, признал среди грабителей Лехтинку и Шахруна и, как только они ушли с ворованными товарами со двора, побежал к старосте.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах Сахиб-Гирей Тукая хӑй асӑрхарӗ ӗнтӗ, пысӑк карачипе пӗрле ушкӑнтан уйрӑлса темиҫе аскерпа крепость еннелле ҫул тытрӗ.

Помоги переводом

1. Ҫапӑҫу хирӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ушкӑнтан питех те ҫамрӑк йӗкӗт уйрӑлса тӑчӗ.

От группы отделился совсем молодой парень.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кашниех хӑй ӗҫӗпе ҫӳреҫҫӗ пулмалла, — сӳрӗккӗн ответлерӗ тахӑшӗ ушкӑнтан.

Кто где, по своим делам, знать, — неопределенно ответили из толпы.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Фашистсен аттипе мухтанатӑн! — терӗ тахӑшӗ ушкӑнтан.

— Фашистскими сапогами хвастаешь! — бросил кто-то из толпы.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пухӑннӑ ушкӑнтан Лукинопа Воронцовӑран пынӑ ачасем ҫурмаран пулнӑ.

Лукинских и воронцовских ребят оказалось почти поровну.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Фома ҫак уява хреснашшӗ темӗнччен ӳкӗтленипе анчах килнӗ, вӑл, салхуллӑ та шурӑхнӑ сӑнлӑскер, кӑмӑла кайман ҫынсен хушшинче юлташ тупайман, хӑйне ушкӑнтан аякра тытнӑ.

Фома, которого крестный привел на торжество после долгих увещаний, — не нашел себе товарища среди этих неприятных ему людей и одиноко держался в стороне от них, угрюмый и бледный.

XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ушкӑнтан пӗр ҫамрӑк хресчен уйрӑлчӗ.

От толпы отделился молодой крестьянин.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл темле пысӑк карап курать, ун ҫинче халӑх ушкӑнӗ, ҫав ушкӑнтан ун патнелле икӗ алӑ тӑсӑлать.

Она видит какой-то громадный пароход с приподнятым носом, на нем толпа народу, а из этой толпы две руки протягиваются к ней.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Пирвайхи кунах эпӗ малтанхи ушкӑнтан юлнӑ пӗртен-пӗр ача — Володин — кӳршӗри сӗтел хушшине пиллӗкмӗш ҫын пулса пырса ларнине куртӑм.

И в первый же день я увидел, что Володин, единственный оставшийся от прежней компании, подсел пятым к соседнему столу.

20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунти пӗтӗм ушкӑнтан эпӗ пуринчен ытла Мартиние шанатӑп.

А из всей здешней компании я больше всего доверяю Мартини.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ушкӑнтан полицейски тухса тӑчӗ.

Из толпы выступил полицейский чиновник.

XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Шӑвӑнса тухма май килмерӗ, ушкӑнтан пӗр ҫамрӑк ҫеҫ хӑтӑлса тухрӗ.

Пробиться не удалось, только один парень сумел вначале выскользнуть из кольца.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Председатель ачасене хӑвала-хӑвала ячӗ, лешсем кулкаласа айккинелле тарчӗҫ, анчах ушкӑнтан юлмарӗҫ.

Председатель отгонял любопытных ребят, они с хохотом разбегались, но не отставали.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тӗлӗнмелли нимех те ҫук, хӑратпӑр, — терӗ пӗри ушкӑнтан.

— Ничего нет удивительного, боимся, — признался кто-то в толпе.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр лутрарах кӑна ҫавра пит-куҫлӑ чипер каччӑ, аллинчи симӗс ҫӳҫеллӗ тутӑрне маттуррӑн вӗлкӗштерсе, ушкӑнтан уйрӑлчӗ те кӑшӑл варринелле ярӑнса кӗчӗ.

Вот от молодежи отделился невысокий круглощекий парень с зеленым платком в руке и направился в центр хоровода.

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Айтӑр ун ячӗпе вӑл ӗмӗр пурӑнтӑр, тесе юрлӑпӑр, — тесе кӑшкӑрнӑ тахӑшӗ ушкӑнтан.

— Давайте споем ему вечную память! — крикнул кто-то из толпы.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Тем мар, einen Kuss, ку тем мар, — илтӗнчӗ каллех ушкӑнтан.

— Ничего, einen Kuss, это ничего, — раздалось опять в рядах компании.

XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Ҫапла, ҫапла, мӗншӗн? — илтӗнчӗҫ ушкӑнтан.

— Да, да, отчего? — раздалось в рядах компании.

XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

— Ҫавӑн пек ушкӑнтан пуль тетӗр-и?

— Разве он из компании?

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней