Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

учрежденийӗсемпе (тĕпĕ: учреждени) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паянхи куна кашни ФАП интернет урлӑ кирек мӗнле пысӑк медицина учрежденийӗсемпе ҫыхӑнса ӗҫлейрет.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ҫичӗ ҫул хушшинче пуҫаруллӑ бюджетировани проекчӗсен шучӗ 10 хут ытла ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/11/chav ... ulla-byudz

Юлашки ҫулсенче культурӑпа ҫутӗҫ учрежденийӗсемпе организацийӗсен ӗҫӗ хӑйсен содержанийӗпе те, формипе те нумай енлӗ пулса пыма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Ҫул-йӗр инспекторӗсем вӗренӳ учрежденийӗсемпе ача сачӗсенче 92 тӗл пулу йӗркеленӗ, вӗренекенсемпе, шӑпӑрлансемпе хӑрушсӑрлӑх правилисем пирки калаҫнӑ.

Помоги переводом

Ҫулӗ вӑрӑм е кӗске - пуриншӗн йӗрке пӗрре // А. ЕГОРОВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44180-cul-v ... -rke-p-rre

Халӗ унӑн ӗҫӗ-хӗлӗ пӗр уйрӑм шкулпа ҫеҫ ҫырлахмасть, районти пур вӗренӳ учрежденийӗсемпе те ҫыхӑнать.

Помоги переводом

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Эпир РФ «Ветерансем ҫинчен» саккунӗпе килӗшӳллӗн район администрацийӗпе, ял тӑрӑхӗсемпе, социаллӑ хӳтлӗх пайӗпе, социаллӑ страховани фончӗпе, пенси фончӗн клиент службипе, сывлӑха сыхлас ӗҫ, вӗренӳ, культура тата спорт учрежденийӗсемпе, обществӑлла организацисемпе тачӑ ҫыхӑну тытса ӗҫлесе пыратпӑр.

Помоги переводом

Ветерансем паян та стройра // Ю.Тимофеев. http://kasalen.ru/2022/09/16/%d0%b2%d0%b ... %80%d0%b0/

Чӑваш Республикин республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин республика бюджечӗн тӗп йӗркелӳҫи валли палӑртса хунӑ бюджет укҫи-тенкине федераци бюджетӗнчен (Раҫҫей Федерацийӗн патшалӑхӑн бюджет тулашӗнчи фончӗн бюджечӗсенчен) Чӑваш Республикин республика бюджетне бюджетсем хушшинчи трансфертсем тата бюджет учрежденийӗсемпе автономлӑ учрежденисене субсидисен формипе грантсем уйӑрса памалли условисене тивӗҫтерес тӗллевпе ҫӗнӗрен пайласа панӑ чухне;

в случае перераспределения бюджетных ассигнований, предусмотренных главному распорядителю средств республиканского бюджета Чувашской Республики законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики, в целях обеспечения условий предоставления межбюджетных трансфертов из федерального бюджета (бюджетов государственных внебюджетных фондов Российской Федерации) республиканскому бюджету Чувашской Республики и грантов в форме субсидий бюджетным, автономным учреждениям Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«Чӑваш Республикин республика бюджетне федераци бюджетӗнчен (Раҫҫей Федерацийӗн патшалӑхӑн бюджет тулашӗнчи фончӗсен бюджечӗсенчен) бюджетсем хушшинчи трансфертсем тата бюджет учрежденийӗсемпе автономлӑ учрежденисене грантсем евӗр субсидисем уйӑрса памалли майсене йӗркелессине тивӗҫтересси.»;

«обеспечение условий предоставления межбюджетных трансфертов из федерального бюджета (бюджетов государственных внебюджетных фондов Российской Федерации) республиканскому бюджету Чувашской Республики и грантов в форме субсидий бюджетным, автономным учреждениям Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Ҫак вӑхӑт хушшинче мӗнпур патшалӑх учрежденийӗсемпе уйрӑм ҫынсен компанийӗсем ӗҫлемӗҫ.

В это время будут закрыты все государственные учреждения и частные компании.

Пӗрлешнӗ Араб Эмирачӗсен президенчӗ вилнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31825.html

2. Кашни ҫыннӑн культура пурнӑҫне хутшӑнма тата культура учрежденийӗсемпе усӑ курма, культура хаклӑхӗсене алла илме право пур.

2. Каждый имеет право на участие в культурной жизни и пользование учреждениями культуры, на доступ к культурным ценностям.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Ку право ҫакӑн пек майсемпе пурнӑҫа кӗрсе пырать: рабочисемпе служащисем валли 41 сехетрен иртмен ӗҫ эрни тунипе, чылай профессисемпе производствӑсем валли кӗскерех ӗҫ кунӗ тунине, ҫӗрлехи ӗҫ вӑхӑтне чакарнине; ҫулсеренех тӳлевлӗ отпуск парса тӑнипе, кашни эрнерех канмалли кунсем панипе, ҫавӑн пекех культурӑпа ҫутӗҫ учрежденийӗсемпе сывлӑха ҫирӗплетмелли учрежденисене нумайлатнипе, массӑллӑ спорта, физкультурӑпа туризма аталантарнипе; пурӑнакан вырӑнта канма лайӑх майсем тата пушӑ вӑхӑтпа тӗрӗс усӑ курмашкӑн ытти условисем туса панипе.

Это право обеспечивается установлением для рабочих и служащих рабочей недели, не превышающей 41 часа, сокращенным рабочим днем для ряда профессий и производств, сокращенной продолжительностью работы в ночное время; предоставлением ежегодных оплачиваемых отпусков, дней еженедельного отдыха, а также расширением сети культурно-просветительных и оздоровительных учреждений, развитием массового спорта, физической культуры и туризма; созданием благоприятных возможностей для отдыха по месту жительства и других условий рационального использования свободного времени.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

«Тремексенсем — ҫӳлӗ кӗлесем пирӗн авалхи патшалӑх йӗркине ытларах килӗшеҫҫӗ, теҫҫӗ, анчах его величество лутра кӗлесем майлӑ тӑрать; вӑл правительство учрежденийӗсемпе патша ҫуртӗнчи учрежденисен служащисем пурте лутра кӗлеллӗ пушмаксем анчах тӑхӑнмалла, тесе йышӑннӑ.

Тремексены утверждают, что высокие каблуки больше соответствуют нашему древнему государственному укладу, но его величество — сторонник низких каблуков и постановил, чтобы все служащие правительственных и придворных учреждений употребляли только низкие каблуки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Тӑван чӗлхемӗрӗн ят-сумне ӳстерсе пырас ӗҫе Чӑваш Енри культура учрежденийӗсемпе шкулсем тата ача сачӗсем чӑннипех те пысӑк тӳпе хываҫҫӗ.

Большой вклад в популяризацию родного языка вносят детские сады, школы и учреждения культуры Чувашии.

Чӑваш чӗлхи кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/04/24/glava- ... aet-s-dnem

Батальон округӗн йышлӑ учрежденийӗсемпе кантурӗсене пӗрне те вутӑпа чернилтан татӑк тӑратман, анчах ҫав хушӑрах вак-тӗвек бандӑсен хисепӗ пӗтӗм округӗпе хӑрушла йышланса кайнӑ.

Дровами и чернилами батальон успешно снабжал все многочисленные окружные учреждения и канцелярии, а тем временем число мелких банд по округу угрожающе росло.

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӑхӑтран вӑхӑта ҫеҫ, унта та пулин партин округри комитечӗн председателӗ хӗстернипе, вӑл ҫывӑхри вырӑнсене тухкаласа бандӑсене йӗрленҫи тунӑ та, — Вешенскине тата унти округ учрежденийӗсемпе складсене тивӗҫлӗ хуралсӑр хӑварайманни, вӑйсене сапаласа ярса ӑссӑрла хӑтланайманни ҫине йӑвантарса — каллех Вешенскине таврӑннӑ.

Лишь время от времени, и то под нажимом председателя окружного комитета партии, он предпринимал короткие вылазки — и снова возвращался в Вешенскую, ссылаясь на то, что он не может распылять сил и идти на неразумный риск, оставляя без должной охраны Вешенскую с ее окружными учреждениями и складами.

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

1) ялти вырӑн пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса парас ыйтусем тӑрӑх вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе, муниципалитет предприятийӗсемпе тата учрежденийӗсемпе, ытти организацисемпе хутшӑнса ӗҫлет;

1) взаимодействует с органами местного самоуправления, муниципальными предприятиями и учреждениями и иными организациями по вопросам решения вопросов местного значения в сельском населенном пункте;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №55 от 20 сентября 2018 г.

Чӑваш Республикин бюджет учрежденийӗсемпе автономлӑ учрежденийӗсене патшалӑх туса паракан пулӑшу ӗҫӗсен (тӑвакан ӗҫсен) патшалӑх заданийӗсене пурнӑҫлассине укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерме уйӑрса панӑ субсидисен патшалӑх заданийӗпе ҫирӗплетнӗ, патшалӑх туса паракан пулӑшу ӗҫӗсен (ӗҫсен) калӑпӑшне палӑртакан кӑтартусене пурнӑҫламаннине пула усӑ курмасӑр юлнӑ юлашкийӗсене Чӑваш Республикин Министсен Кабинечӗ палӑртнӑ йӗркепе Чӑваш Республикин республика бюджетне тавӑрса памалла.».

Остатки субсидий, предоставленных бюджетным и автономным учреждениям Чувашской Республики на финансовое обеспечение выполнения государственных заданий на оказание государственных услуг (выполнение работ), образовавшиеся в связи с недостижением установленных государственным заданием показателей, характеризующих объем государственных услуг (работ), подлежат возврату в республиканский бюджет Чувашской Республики в порядке, установленном Кабинетом Министров Чувашской Республики.».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ ҫинчен" саккунӗн 14 статйине улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 3 статйин 1-мӗш пайӗ хӑйӗн вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №12 от 30 марта 2018 г.

Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн нормативлӑ право акчӗсемпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче юридически сӑпатсене уйӑрса панӑ субсидисем (Чӑваш Республикин бюджет учрежденийӗсемпе автономлӑ учрежденийӗсене, Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗсене укҫа-тенкӗ хывма уйӑракан субсидисемсӗр пуҫне). Ҫак пунктра кӑтартнӑ укҫа-тенкӗне казначейство тӗлӗшӗнчен асӑрхаса тӑрас ӗҫе Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ палӑртнӑ йӗркепе пурнӑҫлаҫҫӗ.»;

субсидии юридическим лицам (за исключением субсидий бюджетным и автономным учреждениям Чувашской Республики, субсидий государственным унитарным предприятиям Чувашской Республики на осуществление капитальных вложений) в случаях, предусмотренных нормативными правовыми актами Кабинета Министров Чувашской Республики. Казначейское сопровождение средств, указанных в настоящем пункте, осуществляется в порядке, установленном Министерством финансов Чувашской Республики;»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен (35№ саккун 2019) // Михаил Игнатьев. Закон № 35 от 07 мая 2019 г.

Чӑваш Республикин бюджет учрежденийӗсемпе автономлӑ учрежденийӗсене Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗн 781 статйин 1-мӗш пункчӗн иккӗмӗш абзацӗпе килӗшӳллӗн уйӑрса панӑ субсидисем;

субсидии, предоставленные бюджетным и автономным учреждениям Чувашской Республики в соответствии с абзацем вторым пункта 1 статьи 781 Бюджетного кодекса Российской Федерации;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен (35№ саккун 2019) // Михаил Игнатьев. Закон № 35 от 07 мая 2019 г.

Физкультурӑпа спорт комплексӗсем республикӑри вӑтам кӑтартуран сахалрах шайри хӑватлӑхпа ӗҫлекен муниципалитетсенчи вырӑнти хӑй тытӑмлах органӗсен спорт учрежденийӗсемпе халӑх сывлӑхне ҫирӗплетес тӗлӗшпе тухӑҫлӑрах усӑ курмалли мерӑсем йышӑнмалла.

Органам местного самоуправления в тех муниципалитетах, где загруженность ФСК ниже среднего показателя по республике, следует предпринять меры для более эффективного использования спортивных учреждений во благо укрепления здоровья населения.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ял тӑрӑхӗсенче вара культура учрежденийӗсемпе ял тӑрӑх администрацийӗнче вӑй хуракансем, ытти хастар тавралӑха хӑтлӑх кӳрессишӗн тӑрӑшрӗҫ.

Помоги переводом

Намӑсланма пӗлсессӗн шанӑҫ пур-ха // ДЕОМИД ВАСИЛЬЕВ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней