Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

учреждение (тĕпĕ: учреждени) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
2013 ҫулта Озерки пуҫламӑш шкула хупнӑ, «пуҫламӑш шкул-ача пахчи» йышши 3 учреждение ача пахчи шайне антарса реорганизациленӗ, Леваш тӗп шкула ун ҫумне Копылово тӗп шкула, Бобровски тӗп шкула тата Вострое пуҫламӑш шкул-ача пахчине пӗрлештерсе пӗр учреждени утса хунӑ.

В 2013 году ликвидирована Озерская начальная школа, реорганизованы 3 учреждения типа «начальная школа-детский сад» в детские сады, реорганизована Левашская ООШ путём присоединения к ней Копыловской ООШ, Бобровской ООШ и Востровской начальной школы-детского сада.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Учреждение тин ҫеҫ ӗҫе кӗнӗ ҫӗнӗ, вунвиҫҫӗмӗш шофер.

Помоги переводом

Улах саланчӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 48–50 с.

Комисси район халӑхне, мӗнпур предприятипе учреждение, техникӑна пушара хирӗҫ кӗрешме пӗр чӑмӑра пӗрлештерчӗ.

Помоги переводом

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

«Ренекс-Ф5000» цифра комплексӗ «Сывлӑх сыхлавӗ» наци проекчӗн «Пуҫламӑш сыпӑкне ҫӗнетесси» регионти программӑна пула учреждение кӗнӗ.

Цифровой комплекс «Ренекс-Ф5000» поступил в учреждение благодаря региональной программе «Модернизация первичного звена» национального проекта «Здравоохранение».

Пушкӑртри Чишма больницинче ҫӗнӗ флюорографпа 15 пине яхӑн ҫынна тишкернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... rn-3458263

Учреждение вӑл Новгород облаҫӗн губернаторӗпе Андрей Никитинпа кайса килнӗ.

Визит в учреждение он совершил с губернатором Новгородской области Андреем Никитиным.

Путин Чулхулара СВОна хутшӑнакансене пулӑшу паракан центрне ҫитсе курнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3449888

Ҫакӑн пек чухне эсӗ манран: «Халех тивӗҫлӗ учреждение чупас мар-и, ун ҫинчен хӑвӑртрах пӗлтерес мар-и?» — тесе ыйтас пулсан, эпӗ сана: «Хӑравҫӑ, карьерист, эсӗ ҫав ҫын пирки мар, хӑвӑн пирки пӑшӑрханатӑн!» тейӗттӗм.

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ача сачӗн администрацийӗ шкулчченхи учреждение ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулне хатӗрленме вӑйлӑ пулӑшнӑ сотрудниксемпе ашшӗ-амӑшӗсене тав тӑвать!

Администрация детского сада выражает благодарность сотрудникам и родителям воспитанников детского сада, оказавшим посильную помощь в подготовке дошкольного учреждения к новому учебному году!!!

Шкулчченхи чи лайӑх вӗренӳ организацийӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/v-rent/2023-08-2 ... iy-3409109

Хальхи вӑхӑтра шкул ҫулне ҫитменнисен 4, хушма пӗлӳ паракан 2 учреждение, 16 шкултан 12-шне 2023-2024 ҫулсенче ачасене пӗлӳ пама хатӗр тесе йышӑннӑ.

Помоги переводом

Вӗренӳ ҫулне хатӗрленесси – тӗп ыйту // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d3%9 ... %82%d1%83/

Ҫавӑн пекех май килтерейменнисем патне киле, юсанмалли учреждение, сыватмӑша ҫитӗҫ.

Помоги переводом

Экзаменсем пуҫланаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=XAk3O-XgdnQ

Тӗрӗссипе, тивӗҫлӗ канӑва вӑл унчченех кайнӑ-ха, халӗ вӑл асӑннӑ учреждение ертсе пыма пӑрахма йышӑннӑ.

В действительности, на заслуженный отдых она ушла еще раньше, теперь же решила отказаться от руководящей должности в данном учреждении.

Ренада Фёдорова социаллӑ центра ертсе пыма пӑрахнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34850.html

Районти пӗр пысӑк мар учреждение ертсе пыма Шупашкартан Никифор Ильич текенскер килчӗ.

Помоги переводом

Вунвиҫҫӗмӗш кум // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 21–23 с.

Ӗҫ хыҫҫӑн пӗр-икӗ учреждение ҫитесшӗнччӗ.

Помоги переводом

Ҫын ҫинчи — йывӑҫ ҫинчи // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 57–62 с.

Силвестр Семенович учреждение паян килнӗ хутсен тӗркине аяккарах тӗксе хучӗ, тӗрлӗ ҫӗре яма хӑй хатӗрленӗ ҫырусене умнерех туртрӗ.

Помоги переводом

Ӗҫлӗ ҫын // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 3–4 с.

Унччен илтнӗ хыпар та тӗрӗсех иккен: пиччӗшне чӑнах та Хусана куҫса килме ирӗк панӑ, «Союз-птицепродукт» ятлӑ учреждение технорук шучӗпе илнӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Юнлӑ учреждение ӗҫлеме каймастӑп эпӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Республика Элтеперӗ Олег Николаев ун пек учреждение 2023 ҫулхи пӗрремӗш кварталтан кая юлмасӑр уҫма хушнӑ.

Глава Республики Олег Николаев приказал открыть такое учреждение не позднее первого квартала 2023 года.

Ӳсӗрсене йышӑнмалли учреждени пулӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31448.html

Мускавра мӗнле те пулин учреждение шыраса тупма вӑл вӑхӑтра ҫав тери йывӑр пулнӑ.

Найти какое-нибудь учреждение в Москве было до отчаяния трудно.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Балабан пире темле учреждение илсе кайрӗ.

Балабан увел нас за собой в какое-то учреждение.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хам ӗмӗтленнӗ шухӑша кӑшт та пулин пурнӑҫлас тесе, эпӗ «Промвоздух» ятлӑ учреждение ӗҫлеме кӗтӗм.

Чтобы быть поближе к своей мечте, я поступил на работу в учреждение, которое называлось «Промвоздух».

Моторпа руль умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

2011 ҫулта ӑна хӑйтытамлӑ ҫурт (учреждение) статусне панӑ.

В 2011 году ему присвоили статус автономного учреждения.

Кӳкӗҫри профессионаллӑ вӗрентмӗше (училище) Ҫӗрпӳн аграрно-технологикӑлла техникумӗпа пӗрлештерӗҫ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней