Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ухӑсенчен (тĕпĕ: ухӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ыйтусем, ухӑсенчен вӗҫсе тухнӑ ҫӗмренсем пек, икӗ енчен вӗҫрӗҫ.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫыран леш енчен вӗсем хӗҫсемпе юнарӗҫ, хутран-ситрен ухӑсенчен печӗҫ, анчах тек каҫма хӑтланса пӑхмарӗҫ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Англичансем ҫав-ҫавах ухӑсенчен вӑйлӑ пенӗ.

А стрелы англичан летели туча за тучей.

Азенкур патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

— Мана ухӑсенчен хӳтӗленӗ чухне амантрӗҫ пуль сана.

 — Наверно, тебя ранили, когда ты закрывал меня от стрел.

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Нюй Ипе Нюй Гэнь стена ҫумӗнче ҫакӑнса тӑракан ухӑсенчен чи пысӑккине суйласа илчӗҫ те, тусанне шӑлкаласа, виҫӗ вӑрӑм йӗппе пӗрле хуҫине пачӗҫ.

Нюй-и и Нюй-гэн сняли со стены могучий лук, висевший на самом видном месте в зале, и, обмахнув пыль, подали его хозяину — вместе с тремя длинными стрелами.

III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней