Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уххипе (тĕпĕ: ухӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уксах ача, уххипе ҫӗмренне хатӗр тытса, кашкӑрсене хирӗҫ темиҫе утӑм турӗ.

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вилнӗ тутарӑн уххипе хӗҫне илчӗ.

Помоги переводом

Ухӑ йӗппи Хӗвеле тӑрӑнать // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ват ҫын пек, ӗнсине кӑтӑр-кӑтӑр хыҫса илет те кулам пекки тӑвать, вара уххипе айпӑлтине илсе вӑрманалла утать.

Помоги переводом

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вара эпӗ тепӗр уххипе тӗллесе пӗтӗм, анчах ку хутӗнче мӑка вӗҫӗпе туса петӗм, вӑл вара мулкач витӗрех тухса кайрӗ.

Тогда я пустил её тупым концом вперёд; через день она настигла серого и пригвоздила его к камню.

Хӗрӗх юмах // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 5–11 с.

— Ҫав кун Ако хӑйӗн уххипе пулнӑ пулсан, пире ҫакӑнта, ют ҫӗршыва, хӑваласа илсе килеймен пулӗччӗҫ.

— Если бы Ако в тот день был со своим луком, нас бы не угнали на чужую землю.

Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вӑй хӑйӗн сӑннине, уххипе ҫӗмӗренӗсене те парнелесе пама сӗннӗ, анчах Маклай ҫаксене илме килӗшмен.

Он даже предлагал подарить ему собственное копье и лук со стрелами, но Маклай отказался и от этого.

Маклай хӑнасем йышӑнать // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

3. Ӗнтӗ тӗкӗрҫӗ ӑна уххипе тӗллетӗр, вӑрҫӑ тумтирне тӑхӑнтӑр; унӑн яш ачисене ан хӗрхенӗр, унӑн пӗтӗм ҫарне пӗтерсе тӑкӑр.

3. Пусть стрелец напрягает лук против напрягающего лук и на величающегося бронею своею; и не щадите юношей его, истребите все войско его.

Иер 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вӑл халӑхсене унӑн хӗҫӗпе тусан туса вӗҫтерчӗ, вӗсене унӑн уххипе ҫилпе сапаланакан улӑм пек турӗ.

Он обратил их мечом его в прах, луком его в солому, разносимую ветром.

Ис 41 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Лешӗ уххипе пенӗ.

И он выстрелил.

4 Пат 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней