Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

утраву (тĕпĕ: утрав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Санӑн утраву хумсен вӑйне ан туйтӑр тесен, унӑн диаметрне…

— Для того чтобы твой остров не чувствовал волн, его диаметр должен быть…

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ку санӑн кӳллӳ мар! — кӑшкӑрать Гарик, — Хӑвӑн ухмахла утраву ҫинче пурӑнатӑн, малашне те пурӑн!

— Это не твое озеро! — громко говорил Гарик, — сидишь на своем дурацком острове и сиди!

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Ухмаха ернӗскер, мӗн тумалла манӑн сан утраву ҫинче? — вӑтанса тата хумханса кулчӗ Ольга.

— Сумасшедший, что я буду делать на твоем острове? — смущенно и взволнованно смеялась Ольга.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Халӗ пур колхозсем те сан утраву ҫине пысӑк шанчӑкпа пӑхаҫҫӗ…

Теперь же все колхозы смотрят на твой остров с надеждой…

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней