Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

утарҫӑна (тĕпĕ: утарҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗрпӳ районӗнчи тухтӑрсем утарҫӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑ.

Врачи Цивильского района спасли пасечника от смерти.

Утарҫӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35111.html

Йышӑннӑ Куҫма Никифорович утара, председатель районта хурт-хӑмӑр пӑхма вӗрентекен кӗнеке туяннӑ, ӑна ҫӗнӗ утарҫӑна питӗ сумлӑн тыттарнӑ:

Принял Кузьма Никифорович пасеку, председатель купил в районе книжку о пчеловодстве, вручил ее новому пасечнику не без торжественности.

Тумлам // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Пӗр ҫул иртсе кайӗ, тепӗр ҫул — кайран вара сирӗнтен пӗри те Панько Рудый ятлӑ ватӑ утарҫӑна аса илес ҫук, вӑл ҫуккишӗн шеллекен те пулмӗ.

Пройдет год, другой — и из вас никто после не вспомнит и не пожалеет о старом пасичнике Рудом Паньке.

Умӗнхи сӑмах // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Илӗртнӗ вӗт-ха кӑмӑлӗ утарҫӑна та ыттисем хыҫҫӑн кайма!

Дернула же охота и пасичника дотащиться вслед за другими!

Умӗнхи сӑмах // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Хуртсене ҫакӑ чӑрмантармасть, утарҫӑна та вӗллесене тиеме-пушатма ҫӑмӑлрах пулӗ.

Помоги переводом

Тухaҫа ӳстерме // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней