Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

урисемпе (тĕпĕ: ура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсене ҫапса, урисемпе тапса айккинелле сирпӗтрӗ.

Помоги переводом

Ултавлӑ ҫул // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Тимӗр пек ҫирӗп урисемпе тапать, чӗрнисемпе чӑрмалать.

Помоги переводом

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Аннене ӑнлантарас тетӗп, шӑнасем урисемпе темле чир те илсе килме пултараҫҫӗ терӗм…

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чимӗр-ха, пӗрле ӗҫер, — вӑрӑм урисемпе танккаса пычӗ Иван Илларионов.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Шевле умӗнче карттусне хывса, урисемпе реверанс тукаларӗ Данилов.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чылайччен тытса тӑчӗ вӑл сывлӑшра урисемпе тапкаланакан мӑрсана, вара, йывӑр вутсыппине пӑрахнӑ пек, сасартӑк ҫӗре ывӑтрӗ.

Помоги переводом

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑй ҫаплах маттурланать-ха, урисемпе ташланӑ пек туса шӑпӑрне вӗрет.

Помоги переводом

18. Туй // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗрарӑмсем ӑна апат пама та манса кайнӑ-тӑр — ырӑ ут картишӗнчи ҫереме кӑшласа ҫӳрет, хыттӑн кӗҫенсе хӑйӗн хуҫине чӗнет, урисемпе пусма вӗҫне кукалет.

Помоги переводом

10. Кӳршере // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӑши вӑкӑрӗ пӗр-икӗ хут хӑваласа ҫаврӑнчӗ те йӑлӑхрӗ; илемлӗ, вӑрӑм тата ҫӑп-ҫӑмӑл урисемпе ҫӗре чаваласа каялла, хӑйне кӗтсе тӑракан пӑши ӗнипе пӑрушӗ патне, чупрӗ.

Помоги переводом

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл вилнӗ йытта урисемпе ыталаса илнӗ те пилӗк кун хускалмасӑр выртнӑ.

Потом он обнял своими лапами мертвую собачку и так лежал пять дней.

Арӑсланпа йытӑ // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 34–35 с.

Упа ӑна малти урисемпе ҫапса ӳкересшӗн пулнӑ, хӑй ҫумне пӑчӑртанӑ, енчен енне силленӗ, анчах тӑпӑлтарса ывӑтайман.

Медведь бил его лапами, прижимал к себе, кидал из стороны в сторону, но не мог оторвать.

Булька // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 16–18 с.

Унччен те пулмарӗ, урайӗнче ларнӑ ҫӗртех, урисемпе тапӑртаттарса тата аллисемпе тӑкӑртаттарса, чӑвашла ташӑ кӗвви пуҫларӗ Павлуш-Еремка.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Кантурта рабочисем валли вырӑн, унта ҫӳреччӗр кирлӗ пулсан; сӑрланӑ урайне таса мар урисемпе ан варалаччӑр, — ывӑлӗсене хытарса каланӑ вӑл.

Помоги переводом

Пӗри пуять — тепри пӗтет // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— «Вӗсем ещӗк ӑшне пытанса ларнӑ, пӗчӗк вырӑссем. Юрланӑ чух урисемпе ҫапла тӑваҫҫӗ», — тет Павлуш.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Храмра урисемпе тапкаласа, аллисене саркаласа, хӑйне хӑй юрӑпа хавхалантарса, кулкаласа пӗчӗк хӗр ача ташлать.

В храме, улыбаясь, топая ножками, расставив руки и подпевая сама себе, танцует маленькая девочка.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Джесси стена хӗррине хул ай таран ҫитсен йывӑҫран уйрӑлчӗ; стена ҫине аллисемпе хул пуҫҫи шайӗпе ӳпӗнсе ӳксен хӗр йывӑҫ вуллинчен урисемпе тапса ӑнтӑлчӗ, стена тӳпемӗ урлӑ малалла йӑраланчӗ, сасартӑк пӗр шайлӑхне ҫухатрӗ те стенан тулаш енне типӗ курӑк ҫине лаплатрӗ.

Джесси отделилась от дерева в тот момент, когда верхний край стены приходился ей под мышкой; упав руками на стену до самых плеч, девушка, отталкиваясь ногами от ствола дерева, проползла все дальше через гребень стены и, потеряв равновесие, свалилась по ту сторону, в сухую траву.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гервак айккинелле сулӑна-сулӑна каякан урисемпе ҫӗкленчӗ, анчах пуҫӗ ҫаврӑннӑран каллех лаштах ларчӗ.

Гервак встала, колеблясь на расползающихся ногах, но головокружение снова усадило ее.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сылтӑм стена хӗрринче — икӗ картлашкаллӑ тӳпем, ун айне тигр тирӗсен урисемпе пуҫне ҫакса хунӑ, краватьрен ыйхӑллӑн ӑнтӑлакан ура тирӗн кӑтӑклакан ӑшшине лекрӗ ахӑр.

У правой стены, на возвышении с двумя ступенями, по которым свешивались лапы и головы тигровых шкур, маленькая нога, сонно устремляющаяся с кровати, попадала в щекочущую теплоту меха.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Икӗ лаша пӗр-пӗринчен урисемпе ҫапӑнса, тилхеперен-туртаран такӑнса-пӑтрашса кайса ӳкрӗҫ; ыттисем чӗвен тӑрса айккинелле вирхӗнчӗҫ те япаласен юлашкисене ҫынсен хушшине сапаласа хӑварчӗҫ.

Две лошади упали, путаясь ногами в постромках; другие вставали на дыбы и рвались, волоча развалины среди разбегающейся толпы.

ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ унта анаслупа ятлаҫу, кулленхи пурнӑҫӑн вил тӑпри чулӗсене, ӳпкевпе харкашу, вӑрттӑн мӗскӗн тавӑру, ачасемшӗн куляну илтетӗп; ачасемшӗн куляну… анчах вӗсем хӑйсемшӗн ҫапла тӑрӑшнине усӑсӑр хирӗҫлесе урайӗнче урисемпе тапкалашса выртаҫҫӗ, тахҫан пӗр-пӗрне чунран савнӑ ашшӗ-амӑшӗн йӳҫек кӳлешӗвне сӑнаҫҫӗ, хӑйсем те ҫапла пуласса туяҫҫӗ.

Я слышу там зевоту и брань, могильную плиту будней, попреки и свару, тайные низменные расчеты, хлопоты о детишках, бьющих, валяясь на полу, ногами в тщетном протесте против такой участи, которую предчувствуют они, наблюдая кислую мнительность когда-то обожавших друг друга родителей.

XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней