Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уринчен (тĕпĕ: ура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
…Ухтиван юлашкинчен хӑй уринчен урине те аран-аран ирттерсе тайкаланса пынине асӑрхать.

…Ухтиван замечает, что ноги его заплетаются, он спотыкается все чаще.

Ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл ярханах, хӑрах атти уринчен ҫурма таран хывӑнса чалӑшса ларнӑ, тепри алӑк патӗнче выртать.

Ворот его рубахи расстегнут, один сапог наполовину снят, другой валяется около порога.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Алӑк урлӑ каҫнӑ-каҫманах унӑн икӗ хулӗнчен икӗ ҫын уртӑнать, тепри тукмакпа уринчен ҫапать.

Только за порог, на его руках повисли два дюжих молодца, а третий тюкнул его дубинкой по ногам.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хам тӗле ҫитсенех уринчен тапса ӳкеретӗп».

«Сам я его уложу, один!»

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗрле уринчен кӑкарнӑ лаши курӑк ҫинине итлесе тӳпенелле пӑхса шухӑшласа выртнӑ вӑл.

Ночью, слушая, как хрумкает свежей травой спутанная лошадь, глядел в далекое звездное небо.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван яшт ҫӗкленчӗ те ӑна уринчен ярса тытрӗ.

Ухтиван, молниеносно вскочив, ухватил его за ноги.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пырсанах уринчен ярса илетӗп ӗнтӗ, анчах никам та курӑнмасть уҫланкӑра.

Помоги переводом

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑраса ӳкнӗ Ахтупай упана кайри уринчен пырса туртрӗ — ӑҫта унта!

Помоги переводом

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Курӑнман ҫар ҫыннин тумтирӗ уринчен пуҫласа пуҫне ҫитиччен хупларӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрлехи хӑна // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Сысна уринчен сӳтӗн пӗҫернӗччӗ те, сыпӑ шӑммисене ӗмсе лараканскер…

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Павел Николаевич, тыт сылтӑм уринчен, эп сулахаййинчен тытам.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пурте саланса пӗтсен, Павӑл тӑванӗсем вут купине сирчӗҫ те ӑна уринчен туртса кӑларчӗҫ, юрпа сапа-сапа сӳнтерчӗҫ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Уринчен пӑр!..

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сӗтел ҫинче ватка чышса тунӑ ҫара пукане выртнӑ, ӑна вӗсем, ҫуралакан ача вырӑнне хурса, пӗрре пуҫӗнчен, тепре уринчен пӑра-пӑра пӗчӗк кӑшӑл витӗр туртса кӑлараҫҫӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Аттисем те, утнӑ чух, ҫын уринчен хывса илсе тӑхӑннӑ пек лӑпӑш-лӑпӑш тӑваҫҫӗ, чалӑш пусаҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Укҫине хунямӑш кӑтартса панӑ пек касса уйӑрчӗ те кӑҫат кунчине вара ерипен Павлуш уринчен хывса илчӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Уринчен ҫапӑ ҫакланчӗ те чӗр чун хӑвӑрт-хӑвӑрт сывлани илтӗнсе кайрӗ.

О его ноги толкнулся хвост, и раздалось быстрое дыхание животного.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кур, музунгу, — хумханса ӳкнӗ тискерчӗк лав патнелле вирхӗнчӗ, ҫыхса пӑрахнӑ чӑхсенчен пӗрне ҫӗклерӗ те ҫапкаланакан кайӑка уринчен туратпа чикрӗ.

Смотри, музунгу! — Взволнованный Цаупере сбегал к повозке, где лежали связанные куры, и, взяв одну, уколол затрепыхавшуюся птицу в голень.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Варрен чарӑнчӗ, пӗшкӗнчӗ те уринчен ҫатӑрласа тытрӗ.

Варрен остановился, нагнулся и ухватился за ногу.

XI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Кӑштах вӑхӑт иртсен Эстамп килсе ҫитрӗ: кочегарӑн кӑвак кителӗпе, кӑвак шӑлаварӗпе, лӳчӗркенчӗк карттусна; вӑл куҫ кӗски патне тӳп-тӳрӗ утса пычӗ те хӑйне уринчен пуҫласа пуҫ тӳпиччен пӑхса хакларӗ.

Немного погодя явился Эстамп, разряженный в синий китель и синие штаны кочегара, в потрепанной фуражке; он прямо подошел к зеркалу, оглядев себя с ног до головы.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней