Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

улшӑнсан (тĕпĕ: улшӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Смена улшӑнсан, Анфиса та ҫакӑнта тӑрать.

Помоги переводом

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Эсир пӗтӗмпех туятӑр, лару-тӑру улшӑнсан ҫакна тӳрех шута илетӗр.

Вы интуитивно чувствуете время и умеете довольно быстро реагировать на меняющуюся обстановку.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сценӑсен хутӑшне тишкеретӗп: пур ҫӗрте те ӗшенӳпе вӗчӗрхенӳ паллисем, кӗретӗнех е тытӑнкӑллӑ тилӗрӳ; ку — эшкер-ушкӑн чунӗ, — ҫынсен куҫӑмӗн характерӗ авӑккӑн улшӑнсан яланах ҫапла пулса иртет.

Я наблюдал смесь сцен, подмечая черты усталости, раздражения, сдерживаемых или явных неистовств, какие составляют душу толпы, когда резко меняется характер ее движения.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тепӗр тесен, «пӗр сӑлтав улшӑнсан» сӑмахне вӑл таса чӗрепе, иккӗленӳсӗр тытӗччӗ.

Впрочем, он свято сдержал бы слово, «изменись одно обстоятельство».

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Влаҫ улшӑнсан, санӑн пач урӑхла пурнӑҫ пуҫланӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗтӗмлетнӗ май тӗп редактор ҫакна палӑртать: тӗп инкекӗ ытларах енӗпе, министрсем улшӑнсан та, унти пуҫлӑхсемпе ҫумӗсем ҫавсемех юлнипе ҫыхӑннӑ.

Подытоживая, главный редактор отмечает, что проблема в большей степени связана с тем, что хотя министры и меняются, начальники и заместители в министерствах остаются одни и те же.

«МК в Чебоксарах» тӳре-шара вӑрах хуравланишӗн пӑшӑрханать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27920.html

— Лару-тӑру улшӑнсан, каллех кунта ертсе килӗпӗр.

 — Выяснится обстановка, опять приведем вас в город.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

3. Ртуть юпи анма е хӑпарма пуҫласан, икӗ хутӗнче те ҫанталӑк тӑруках улшӑнсан, ку улшӑну нумайлӑха мар.

3. В обоих случаях, если погода изменится сразу после начала подъема или падения ртутного столба, это изменение будет весьма непродолжительным.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Температура сасартӑк улшӑнсан, сӑра пӑсӑлать, тутине ҫухатать.

При резкой перемене температуры пиво мутнеет и теряет свой вкус.

Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫӗнӗ стильсем обществӑра пуҫпулакан, ӑна сӑнлакан тӗп шухӑшсем улшӑнсан пуҫланаҫҫӗ.

Новый стиль всегда возникал вместе со сменой господствующих в обществе идей.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫак ҫирӗп атмосфера пӗрре улшӑнсан, ҫаплах тӑрса юлмӗ-ши?

Отчего бы состоянию этой столь плотной атмосферы, раз изменявшись, не стать окончательным?

XXXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Анчах вӑл темле улшӑнсан та, унра ҫакӑ ырхан «Алеша Лени» пӗрмаях пурӑнать, унӑн кун-ҫулӗн хаклӑ та уйрӑлми пайӗ пулса, Алеша пурнӑҫ тӑршшӗпех унпа юлать.

Но как бы она ни изменилась, всегда будет жить в ней вот эта худенькая «Алешина Лена», и на всю жизнь останется с ней Алеша, как драгоценная и неотъемлемая часть ее судьбы.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пит-куҫӗ кирек мӗнле улшӑнсан та, улшӑнмассерен лайӑхрах та лайӑхрах пулса пырать.

Как ни меняется лицо, с каждою переменою все лучше, все лучше.

XII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Юрату виҫи-ҫке ку, мӗн те пулин унран кӑштах пӑрӑнсан, улшӑнсан, сивӗнсен — эпир тертленетпӗр: апла пулсан, ман пурнӑҫӑн тӗллевӗ — ыттисен тӗллевӗ мар-и? — шухӑшларӗ Обломов.

Ведь это норма любви, и чуть что отступает от нее, изменяется, охлаждается — мы страдаем: стало быть, мой идеал — общий идеал? — думал он.

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Анчах та ҫын протезсем тӑхӑнсан, унӑн кӗлеткин яланхи виҫисем улшӑнсан, ҫав мӗн ачаранпах вӗреннӗ хӑнӑху пулӑшмасть, пулӑшма мар — утассине ҫеҫ йывӑрлатать вӑл.

Когда же человек надел протезы и естественные соотношения его организма изменились, этот с детства приобретенный импульс не помогает, а, наоборот, затрудняет движения.

14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Асӑрханӑр! Ҫапла сипленнӗ вӑхӑтра юн пусӑмӗ тӑрук улшӑнсан, пуҫ ҫаврӑнсан, варвитти пуҫлансан, шӑнӑр хутлатсан, вӑй-хал чаксан кикен шӗвекне ӗҫме тӳрех чарӑнмалла.

Помоги переводом

Кикен — алкоголь тӑшманӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

«Лав — лавҫине кура», — тени тӗрӗсех: самана темӗн тӗрлӗ улшӑнсан та юхӑнса-лакса ларман ку хуҫалӑх, килен-каяна мӑян та хыт-хура кашлакан уйсемпе, ишӗлнӗ витесемпе, арканнӑ мехпаркпа кӗтсе илмен.

Помоги переводом

Ашшӗн ҫулӗпе - чӗрӗк ӗмӗре яхӑн // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Стаканри сӗткенӗн тӗсӗ улшӑнсан, кӑпӑклансан унта нейтраллӑ е сӗлтӗкрех тӑпра.

Помоги переводом

Тӑпрана мӗншӗн извеҫлемелле? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

12. Священниксен йӗрки улшӑнсан, саккуна та улӑштармалла пулса тухать.

12. Потому что с переменою священства необходимо быть перемене и закона.

Евр 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней