Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпир епле уйӑрӑлнине — мисс Пойндекстер, унӑн шӑлнӗ тата эпӗ епле уйӑрӑлса кайнисене эсир ӗнтӗ пӗлетӗр.Вы уже знаете, как мы расстались — мисс Пойндекстер, ее брат и я.
LXXXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫав икӗ ҫынсӑр пуҫне, вӗсем уйӑрӑлнине куракансем тата икӗ ҫын кӑна пулнӑ.Кроме этих двух, было еще только два человека, которым пришлось быть свидетелями их расставания.
LХХХV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ӑна Ваньӑпа уйӑрӑлма шел пулчӗ, мӗншӗн тесен вӑл халӗ ӗнтӗ унран яланлӑхах уйӑрӑлнине туйрӗ.Ему жалко было расставаться с Ваней, потому что он чувствовал, что теперь они расстаются навсегда.
27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
1. Ҫӳлхуҫа ҫапла калать: сирӗн аннӗре Эпӗ уйӑрӑлнине пӗлтерекен ҫырупа кӑларса янӑччӗ — ӑҫта ҫавӑ? е Эпӗ кивҫене кӗрсе, сире парӑмшӑн сутса янӑ-и?
Ис 50 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1