Поиск
Шырав ĕçĕ:
Бомба ҫӗре перӗнсенех ҫурӑлса каять те, тутӑхнӑ пек тӗслӗ сӑрӑ тӗтӗм кӑларса — тусана, турпассене ҫӳлелле ывӑтать, час-часах вара вӑл шартлатса ҫурӑлнӑ сасӑ чӗчӗ ачи шеллӗн кӑшкӑрни айне пулнипе лӑпланать, е пӗр-пӗр ӗне кӗтӗвӗнчен уйӑрӑлать те, кӑвак пыршисене хӑй хыҫҫӑн аран-аран сӗтӗрсе, айӑккалла лӗпсӗртетсе чупать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Этем хӑйӗнчен хӑй хӑрама тытӑнать… вӑл икке уйӑрӑлать — пӗри судьи пулать, тепри айӑпли.Человек доходит до того, что начинает бояться себя… он раздвояется на судью и преступника.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Халӗ ӑна Партин Центральнӑй Комитечӗ ҫӗнӗ задани панӑ та, вӑл акӑ пирӗнтен уйӑрӑлать.Теперь он получил новое задание Центрального Комитета партии и должен был расстаться с нами.
Карпат ҫине похода! // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тепӗр темиҫе минутранах галерӑсем патӗнчен шлюпка уйӑрӑлать те шведсен эскадри патне, залив варрине, ишсе каять.Через несколько минут от галер отделилась шлюпка и поплыла в глубь залива, к шведской эскадре.
Тӑшман таппа лекнӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Пулемет роти иксӗмӗр хушӑра уйӑрӑлать, пулемет ротин командирӗ пулнӑ Тойво Антикайнен пӗтӗм отрядӑн командирӗ пулса тӑрать, унӑн помощникӗ Чаки — штаб начальникӗ пулать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Артём ҫӑра куҫхаршисене пӗркелесе шӑлнӗ ҫыруне вуланӑ вӑхӑтра Павел больницӑра Бажановӑпа юлашки хут калаҫса уйӑрӑлать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Америка, — терӗ Толине, — вӑл икӗ пая: Ҫурҫӗр Америкӑна, Кӑнтӑр Америкӑна уйӑрӑлать.— Америка, — подхватил Толине, — делится на Северную и Южную.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Урам кӗтессинче, погром вӑхӑтӗнче алӑкне хӑйпӑтса пӑрахнӑ, «Продажа минеральных вод» тесе ҫырнӑ кутӑн ҫакӑнса тӑракан вывескӑллӑ киоск тӗлӗнче, Виктор Лещинский Лизӑпа уйӑрӑлать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Этем пуринчен те уйрӑлма хатӗр, пур тӗшмӗшлӗхрен те уйӑрӑлать; анчах ҫынсен тутӑрне вӑрлакан пиччӗшне — вара теме вӑй ҫитмест.
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Тусанлӑ сывлӑш вӑл пайӑркапа, ҫӳлтен аялалла пӑчӑкӑпа каснӑ пекех, икӗ пая уйӑрӑлать.Пыльный воздух был как бы косо распилен сверху донизу на две части.
XX. Ирхине // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
- 1