Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӳсесчӗ (тĕпĕ: тӳс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр ик-виҫӗ кун ҫеҫ тӳсесчӗ.

Только бы продержаться еще дня два- три.

29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

«Пӗтӗмпех каласа парасчӗ, пуриншӗн те тӳсесчӗ, малашне ҫын пек пурӑнасчӗ!» — шухӑшланӑ вӑл хӑш-пӗр чухне.

«Рассказать бы уж все, расплатиться за все и жить дальше, как человеку!»—иногда думал он.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Такӑнса ӳкес марччӗ, колхоз хуҫалӑхӗнчи йывӑрлӑха ҫӗнӗ тырӑ пуличчен тӳсесчӗ, унта вара ҫӑмӑллӑх та, кану та!»

«Не споткнуться бы, перетерпеть тяжесть колхозного хозяйства до нового зерна, а там и облегчение, и отдых!»

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней