Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӳсеймест (тĕпĕ: тӳс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Илле Тина ҫине пӑхса кулмасӑр тӳсеймест.

Помоги переводом

2 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

— Ах, персе ӳкермелле пулнӑ ҫавӑнта! — тӳсеймест Ылтӑн Петрукӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Кам та пулин пурнӑҫра ҫук япалана мухтама е хурлама пӑхсан, вӑл тӳсеймест.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Апатланса тухнӑ хыҫҫӑн Микулай тӳсеймест хайхи: — Чӑн та хӑвӑрт ҫитерчӗҫ-ҫке. Апачӗ те лайӑх, — тет.

Помоги переводом

Меслетне пӗлмелле // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 36–37 с.

Спектакльте вылямасӑр ниепле те тӳсеймест.

Помоги переводом

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Васса фермӑна ҫитсенех тӳсеймест ӗнтӗ, йӑлтах каласа парать.

Помоги переводом

XV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Герман Титов космонавт, тӗнче уҫлӑхӗнчен таврӑннӑ хыҫҫӑн Валерий Павлович ҫуралнӑ ҫӗршыва килсен, ун музейне те кӗрсе курмасӑр тӳсеймест.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Унтрей тӳсеймест вара, тарӑхса персе ярать:

Помоги переводом

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Хырӑмӗ те выҫнӑ унӑн, ҫавӑнпа та вӑл урӑх тӳсеймест, Кирука тилмӗрме тытӑнать.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ут туртаймасть йывӑр та ай тиесен, Чун тӳсеймест йывӑр сӑмах илтсен.

Тяжелый воз коню не одолеть, От горьких слов как сердцу не болеть?

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ах, Нарспийӗ ҫавӑнта Тухса каять, тӳсеймест.

Помоги переводом

Нарспи ӗҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Сивӗ шыв-ҫке, ҫӑл шывӗ, тӳсеймест хӗрӗх витрене.

Помоги переводом

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Кайса чарӑр, тӑвансем, тӳсеймест Альпи хӗрӗх витрене!

Помоги переводом

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Яла илсе каймалла, кун пек вӑл ирччен тӳсеймест, — терӗ Охримкка.

Помоги переводом

16. Шӑпчӑк юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӑмака тӗтӗмне тӳсеймест, ҫапах хӑй тапак туртать, — тӗлӗнчӗ Эльгеев.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Гент кулмасӑр тӳсеймест.

Гент рассмеялся.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Чунӗнчи сӗм тӗттӗмлӗхе пӑхмасӑр, — вӑл Давенантӑн сив чир хӗрӳлӗхне мар, ытларах вилӗме аса илтерет, — унпа юнашар хыпаланса утнӑ май Стомадор айваннӑн йӑпӑлтатнине тата унӑн ытти сӑмахне итлесе Консуэло кулмасӑр тӳсеймест; акӑ вӗсем тепӗр вун пилӗк минутран лавкка картишне йӑпшӑнса кӗчӗҫ.

Несмотря на душевный мрак, более напоминающий смерть, чем лихорадочное возбуждение Давенанта, Консуэло не могла удержаться от улыбки, слушая наивную лесть и многое другое, что, поспешно шагая рядом с ней, говорил Стомадор, пока минут через пятнадцать они не проскользнули в дверь лавочного двора.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хӗрарӑм вӑл, кушак пек, вӑхӑт ҫитсен кусмасӑр тӳсеймест.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сирӗн кӑкӑрӑрсем — тӑван ҫӗршывӑн шанчӑклӑ стенисем вӗсем ҫине пырса ҫапӑнсан нимӗн те тӳсеймест.

она есть надежная стена отечества, о которую все сокрушается.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унӑн йӑли ҫавӑн пек тавлашмасӑр ниепле те тӳсеймест.

Привычка у него такая, без спора не может.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней