Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӳрлетеймӗн (тĕпĕ: тӳрлет) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тунӑ йӑнӑшсене тӳрлетеймӗн ӗнтӗ, каласа пӗтереймен сӑмахсене калаймӑн, сая янӑ сехетсене тепӗр хут тавӑраймӑн.

Не исправишь допущенных ошибок, не скажешь недосказанных слов, не вернешь потерянные часы.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах кун пек сана тӳрлетеймӗн, эпӗ сана аван пӗлетӗп, иртӗнсе, самӑрӑлса кайрӑн…

Только тебя этим не исправишь, я твою натуру хорошо знаю, избаловался, зажирел…

XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Мӗн пулса иртнине тӳрлетеймӗн.

Что случилось, того не поправишь.

XX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Халӗ тин нимӗн те тӳрлетеймӗн.

Больше уже ничего исправить нельзя,

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней